“느그들이 와서 보상하고 우리한테 와 빌어라”
장점돌
  • 년도
  • 나이
  • 내용
  • 1923년
  • 충청북도 영동 출생
  • 1938년
  • (16세)
  • 영등포에서 일본군 ‘위안부’로 연행
  • 1940년
  • (18세)
  • 첫째 아이 임신
  • 1941년
  • (19세)
  • 첫째 아이 출산, 곧 사망
  • 1942년
  • (20세)
  • 둘째 아이 출산, 곧 사망
  • 1943년
  • (21세)
  • 셋째 아이 출산, 곧 사망
  • 1944년
  • (22세)
  • 넷째 아이(딸) 출산
  • 1945년
  • (23세)
  • 해방 후 딸과 함께 고향 영동으로 귀국
  • 1946년
  • (24세)
  • 포항 양○○의 집에서 거주
  • 1948년
  • (26세)
  • 경상도와 대전, 서울 등지에서 장사
  • 1960년경
  • (38세경)
  • 사촌 동생의 딸을 양딸로 얻음
  • 1964년
  • (42세)
  • 서울 혜화동에서 식모살이
  • 1965년
  • (43세)
  • 위안소에서 낳은 딸 사망
  • 1970년 초반 추정
  • 중학생인 고아를 양자로 들임
  • 2001년
  • (79세)
  • 일본군 ‘위안부’ 등록
  • 2004년
  • (82세)
  • 인천에서 양딸 부부와 살고 있음
일러두기 창 닫기
일러두기
  • 큰 따옴표
  • “ ”구술자의 말
  • 작은 따옴표
  • ‘ ’구술자가 직접 인용한 말 또는 혼잣말
  • 쉼표
  • , 말이 쉬었다 이어지는 리듬
  • 마침표
  • . 어조상 끝맺는 말이거나 의미상 확실히 마쳐질 때
  • 짧은 줄
  • -길게 강조하여 발음 또는 구술자가 말끝을 흐리는 상태
  • 짧은 줄 두 개
  • --아주 길게 강조하여 발음
  • 소괄호
  • ( )증언자의 행동을 묘사하거나 지시어, 간단한 사투리 설명
  • 대괄호
  • [ ]구술 상황에서 생략된 말
  • 말줄임표
  • 편집자에 의해 구술자의 말이 편집된 곳
  • 눕혀쓰기
  •  외래어로 정착하지 않은 일본어나 중국어, 영어 등의 외국어.
    단 지명은 예외로 함
  • 줄 여백
  •  편집자가 보기에 호흡을 다르게 해서 읽어야 할 경우
  • 각주
  •  독자의 이해를 돕기 위한 텍스트 밖의 상황 설명