아로태가 귀부한 뒤 북방 변경을 엿보고 흥화(興和)를 침입하자 황제가 정벌을 명하니 처자를 데리고 북으로 옮겨 간 설명
阿魯台之內附, 困於주 001
瓦剌
주 003, 窮蹙而南, 思假息塞外. 帝納而封之, 母妻皆爲王太夫人·王夫人. 數年生聚, 畜牧日以蕃盛, 遂慢我使者, 拘留之. 其貢使歸, 多行劫掠, 部落亦時來窺塞. 二十年春, 大入興和. 於주 002是詔親征之. 阿魯台聞大軍出, 懼, 其母妻皆詈之曰: 「大明皇帝何負爾, 而必爲逆!」 於주 004是盡棄其주 003輜重馬畜於주 005
闊灤海
주 004側, 以其孥주 006直北徙. 帝命焚其輜重, 收其馬畜, 遂班師.
- 교감주 001)
- 교감주 003)
- 교감주 002)
- 교감주 004)
- 교감주 003)
- 교감주 005)
- 교감주 004)
- 교감주 006)
색인어
- 이름
- 阿魯台, 阿魯台
- 지명
- 瓦剌, 興和, 闊灤海
