황호을 정무국장 옥안하(玉案下)
黃鎬乙 政務局長 玉案 下
63. 11/30
敬啓 初冬之節에 尊體 泰安하심을 仰祝합니다
지난 11月 22日 會議는 和田 代表하고의 非公式 會合으로 하였으나 崔 代表의 意見으로『來12月 10日 金 長官 來日 時 開催 될지 모르는 韓日 外相會談에 對備해서 專門家 會合에서 妥結할 수 없는 것은 外相會談에 올려야 하겠으므로 今後의 會議 進行方案에 關한 日本 側의 意見을 듣도록 하기 爲하여』11月 25日에 漁業關係 公式會合을 開催하였읍니다. 그리고『11月 29日에는 和田 私案에 對한 그 間의 韓國 側의 異見을 綜合해서 金 代表의 意見을 回示하겠으며, 이에 對해서 日本 側의 意見이 있으면 旅行 中 數次 金·和田 會合에서 相互의 距離를 주려 보도록 하자』고 我側에서 말하였읍니다.
이리하여 지난 27·28 兩日 間 그 間의 經過事項과 現在까지 지니고 있는 訓令을 土臺로 早急하게 私的 意見 原案을 作成해서 어제 29日字 公式會合 卽後의 非公式 會合에서 말하였읍니다. 저의 個人的인 생각으로서는 和田 私案에 對한 金 私案의 提出이 일른 것 같습니다. 卽 제가 이곳으로 도라올 때 金正泰 課長과 同席하여 議論한 몇 가지 問題를 더 論議하는 同時에 我側의 基本的 立場에 相對方을 끄러 당기고자 한 會合을 몇 次例라도 더 하지 못한 채(私案이 아니라 綜合的인 意見이라고는 하였지만) 我側의 見解를 말한 것이며, 또 이것을 事前에 本部에 報告하고 指示를 받은 後에 提示치 못하였으므로 時間的인 餘裕가 없어 自身이 不足, 不滿한 생각입니다. 會議錄과 意見書 등 文書는 別送하겠읍니다. 外相會議에 對備한다는 制約으로 日本 側과 漁業規制案을 論議할 計劃 或은 腹案이 처음보다 달라져야 하므로 多少 混沌한 處地입니다.
外相會議에 關한 提示가 早速 있으시기를 바랍니다.
오늘은 이만 끝입니다.
11月 30日
63. 11/30
敬啓 初冬之節에 尊體 泰安하심을 仰祝합니다
지난 11月 22日 會議는 和田 代表하고의 非公式 會合으로 하였으나 崔 代表의 意見으로『來12月 10日 金 長官 來日 時 開催 될지 모르는 韓日 外相會談에 對備해서 專門家 會合에서 妥結할 수 없는 것은 外相會談에 올려야 하겠으므로 今後의 會議 進行方案에 關한 日本 側의 意見을 듣도록 하기 爲하여』11月 25日에 漁業關係 公式會合을 開催하였읍니다. 그리고『11月 29日에는 和田 私案에 對한 그 間의 韓國 側의 異見을 綜合해서 金 代表의 意見을 回示하겠으며, 이에 對해서 日本 側의 意見이 있으면 旅行 中 數次 金·和田 會合에서 相互의 距離를 주려 보도록 하자』고 我側에서 말하였읍니다.
이리하여 지난 27·28 兩日 間 그 間의 經過事項과 現在까지 지니고 있는 訓令을 土臺로 早急하게 私的 意見 原案을 作成해서 어제 29日字 公式會合 卽後의 非公式 會合에서 말하였읍니다. 저의 個人的인 생각으로서는 和田 私案에 對한 金 私案의 提出이 일른 것 같습니다. 卽 제가 이곳으로 도라올 때 金正泰 課長과 同席하여 議論한 몇 가지 問題를 더 論議하는 同時에 我側의 基本的 立場에 相對方을 끄러 당기고자 한 會合을 몇 次例라도 더 하지 못한 채(私案이 아니라 綜合的인 意見이라고는 하였지만) 我側의 見解를 말한 것이며, 또 이것을 事前에 本部에 報告하고 指示를 받은 後에 提示치 못하였으므로 時間的인 餘裕가 없어 自身이 不足, 不滿한 생각입니다. 會議錄과 意見書 등 文書는 別送하겠읍니다. 外相會議에 對備한다는 制約으로 日本 側과 漁業規制案을 論議할 計劃 或은 腹案이 처음보다 달라져야 하므로 多少 混沌한 處地입니다.
外相會議에 關한 提示가 早速 있으시기를 바랍니다.
오늘은 이만 끝입니다.
11月 30日
