그 군주 여과(呂夸)가 홍주(弘州)와 곽주(廓州)를 침입하였는데 고조(高祖)가 군대를 동원하여 모두 격퇴시킴
그 군주는 여과(呂夸)
주 001
각주 001)

인데 북주의 시대에 여러 번 변방을 약탈하였고, 개황(開皇) 초년(581)에 이르러 군대를 이끌고 홍주(弘州)
주 002를 침입하였다. 고조(高祖)는 홍주가 땅은 넓은데 사람은 적다고 하여 그곳을 포기하였다. 상주국(上柱國) 원해(元諧)를 파견하여 보병과 기병 수만 명을 이끌고 그들을 공격케 하였다. 적들은 나라의 병력을 모두 동원하여 만두(曼頭)
주 003에서부터 수돈(樹敦)
주 004에 이르기까지 무장한 기병들[의 대오]가 끊이지 않았다. 그들을 지휘하는 하서총관(河西總管)이자 정성왕(定城王)인 종리방(鍾利房) 그리고 그의 태자 가박한(可博汗) 등이 와서 항전하였다. 원해가 그들을 여러 번 격파하고 포로로 붙잡거나 참수한 사람들이 대단히 많았다. 여과는 크게 두려워하여 그 친병을 이끌고 멀리 도주하였다. 그들 가운데 명왕(名王) 13명주 005이 각기 부락을 이끌고 항복해 왔다. 주상께서는 고녕왕(高寧王) 이자부(移茲裒)가 평소 인망을 얻고 있었기 때문에 그를 대장군으로 배수하고 하남왕(河南王)으로 봉하여 투항한 무리들을 통령토록 하고, 그 나머지 관리들에 대해서도 각각 차등을 두어 상을 내렸다. 얼마 지나지 않아 [토욕혼이] 다시 약탈하러 왔는데, 욱주자사(旭州刺史)주 006
피자신(皮子信)이 군대를 이끌고 싸웠으나 적에게 패배하고 피자신은 사망하였다. 문주총관(汶州總管)주 007
양원(梁遠)이 정예병을 이끌고 그들을 공격하여 천여 급을 참수하여 패퇴시켰다. 얼마 후 다시 곽주(廓州)
주 008로 침입했지만 주(州)의 병사들이 격파하였다.呂夸(?∼591): 『周書』, 『北史』 「吐谷渾傳」, 『通典』 권190에는 ‘夸呂’로 표기. 伏連籌의 子. 처음으로 可汗을 칭하고 伏俟城을 居城으로 삼았다. 그러나 城郭이 있어도 常住한 것은 아니고 천막생활을 하며 水草를 따라 牧畜하였다. 처음에 東魏에 遣使하여 通交했지만, 西魏 宇文泰가 군대를 이끌고 姑臧에 이르자 그에게 貢物을 헌납하였다. 恭帝 3년(556) 突厥의 木杆可汗에게 패하여 妻子를 뺏겼다. 北周 武成 원년(559)에 涼州를 공격했지만 賀蘭祥·宇文貴 등에게 패하였고, 隋 開皇 원년(581)에 弘州를 공격했지만, 오히려 元諧의 공격을 받아 패주하게 되었고, 隋에 의해서 移茲裒가 河南王으로 옹립됨에 따라 吐谷渾은 分裂하게 되었다.
-
각주 001)
呂夸(?∼591): 『周書』, 『北史』 「吐谷渾傳」, 『通典』 권190에는 ‘夸呂’로 표기. 伏連籌의 子. 처음으로 可汗을 칭하고 伏俟城을 居城으로 삼았다. 그러나 城郭이 있어도 常住한 것은 아니고 천막생활을 하며 水草를 따라 牧畜하였다. 처음에 東魏에 遣使하여 通交했지만, 西魏 宇文泰가 군대를 이끌고 姑臧에 이르자 그에게 貢物을 헌납하였다. 恭帝 3년(556) 突厥의 木杆可汗에게 패하여 妻子를 뺏겼다. 北周 武成 원년(559)에 涼州를 공격했지만 賀蘭祥·宇文貴 등에게 패하였고, 隋 開皇 원년(581)에 弘州를 공격했지만, 오히려 元諧의 공격을 받아 패주하게 되었고, 隋에 의해서 移茲裒가 河南王으로 옹립됨에 따라 吐谷渾은 分裂하게 되었다.
- 각주 002)
- 각주 003)
- 각주 004)
- 각주 005)
- 각주 006)
- 각주 007)
- 각주 008)
색인어
- 이름
- 여과(呂夸), 고조(高祖), 원해(元諧), 정성왕(定城王)인 종리방(鍾利房), 가박한(可博汗), 원해, 여과, 고녕왕(高寧王) 이자부(移茲裒), 피자신(皮子信), 피자신, 양원(梁遠)
- 지명
- 북주, 홍주(弘州), 홍주, 만두(曼頭), 수돈(樹敦), 곽주(廓州)
