주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
중국정사외국전

적의 대군이 경사(京師)를 침범하였으나 대동 총병 함녕후 구란(仇鸞) 등이 모두 유약하여 감히 싸우지 못하였다는 설명

  • 국가
    달단(韃靼)
敵大衆犯京師, 大同總兵咸寧侯仇鸞·巡撫保定都御史楊守謙等, 各以勤王兵至. 帝拜爲大將軍, 使護諸軍. 守謙皆輧주 001
교감주 001)
『明史』(四庫全書 本, 浙江大學)에는 輧이 愞으로 되어 있다.
닫기
懦不敢戰, 兵部尙書丁汝夔恇擾不知所爲, 閉門守. 敵焚掠三日夜, 引去. 帝誅汝夔守謙. 敵將出白羊口, 尾之. 敵猝東返, 出不意, 兵潰, 死傷千餘人. 敵乃徐由古北口出塞. 諸將收斬遺屍, 得八十餘級, 以捷聞.

  • 교감주 001)
    『明史』(四庫全書 本, 浙江大學)에는 輧이 愞으로 되어 있다.바로가기

색인어
이름
仇鸞, 楊守謙, , , 守謙, 丁汝夔, 汝夔, 守謙, ,
지명
白羊口, 古北口
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

적의 대군이 경사(京師)를 침범하였으나 대동 총병 함녕후 구란(仇鸞) 등이 모두 유약하여 감히 싸우지 못하였다는 설명 자료번호 : jo.d_0024_0327_0660