묵특이 동호, 월지(月氏)를 격파하고 몽염 때 빼앗긴 땅을 모두 거두어 들임
冒頓旣立, 時東胡强, 聞冒頓殺父自立, 乃使使謂冒頓〔曰〕〔글자있음〕: 「欲得頭曼時號千里馬.」 冒頓問群臣, 群臣皆〔曰〕〔글자있음〕: 「此匈奴寶馬也, 勿予.」 冒頓〔曰〕〔글자있음〕: 「奈何與人鄰國愛一馬乎?」 遂與之. 頃之, 東胡以爲冒頓畏之, 使使謂冒頓: “欲得單于一閼氏.” 冒頓復問左右, 左右皆怒〔曰〕〔글자있음〕: 「東胡無道, 乃求閼氏! 請擊之.」 冒頓〔曰〕〔글자있음〕: 「奈何與人鄰國愛一女子乎?」 遂取所愛閼氏予東胡. 東胡王愈驕, 西侵. 與匈奴中間有棄地莫居千餘里, 各居其邊爲甌脫. 東胡使使謂冒頓〔曰〕〔글자있음〕: 「匈奴所與我界甌脫外棄地, 匈奴不能至也, 吾欲有之.」 冒頓問群臣, 或〔曰〕〔글자있음〕: 「此棄地, 予之.」 於是冒頓大怒, 〔曰〕〔글자있음〕: 「地者, 國之本也, 奈何予人!」 諸言與者, 皆斬之. 冒頓上馬, 令國中有後者斬, 遂東襲擊東胡. 東胡初輕冒頓, 不爲備. 及冒頓以兵至, 大破滅東胡王, 虜其民衆畜産. 旣歸, 西擊走月氏, 南幷樓煩·白羊河南王, 悉復收秦所使蒙恬所奪匈奴地者, 與漢關故河南塞, 至朝那·膚施, 遂侵燕·代. 是時漢方與項羽相距, 中國罷於兵革, 以故冒頓得自强, 控弦之士三十餘萬.
색인어
- 이름
- 冒頓, 冒頓, 冒頓, 頭曼, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 冒頓, 蒙恬, 項羽, 冒頓
- 지명
- 秦, 漢, 河南, 燕, 代, 漢