주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
한일회담외교문서

국제적십자위원회에 보내는 메시지

  • 발신자
    외무부
  • 수신자
    국제적십자위원회 총재
  • 날짜
    1959년 8월 6일
  • 문서종류
    기타
  • 형태사항
    영어 
DATE. AUGUST 6, 1959
SENT TO. HONORABLE BOISSIER PRESIDENT ICRC GENEVA
EYE WISH TO EXFRESS MY GREAT ADMIRATION FOR THE NOBLE SPIRIT OF YOUR HUMANITARIAN ORGANIZATION CMA ESPECIALLY FOR ITS IMPARTIAL AND VERY CAUTIOUS APPROACH TO THE SOCALLED REPATRIATION OF KOREAN RESIDENTS IN JAPAN TO THE NORTHERN PART OF KOREA PD BECAUSE THE PURPORTED AGREEMENT BETWEEN JAPAN RED CROSS AND COMMUNIST NORTH KOREAN RED CROSS IS AN OBVIOUS POLITICAL CONSPIRACY CMA THE PARTIES TO IT ARE DESPERATELY ANXIOUS FOR ICRC SANCTION IN ORDER TO ESTABLISH GROUNDS FOR A PRETENSE OF HUMANITARIAN PD THIS EXPLAINS THE VERY NOMINAL AND VIRTUALLY POWERLESS ROLE ASSIGNED TO ICRC PD THEY WANT ICRCS GOOD NAME BUT NOT ICRCS FAIRNESS AND IMPARTIALLITY PD TO OUR REGRET CMA JAPAN IS MISREPRESENTING BOTH THE ISSUES AND THE FACTS CMA AND IS FABRICATING STORIES DESIGNED TO DEFEND THE DEPORTATIONS AND REPRESENT THEM AS HUMANITARIAN PD ALL THE WORLD KNOWS THAT THE FATE OF KOREAN RESIDENTS IN JAPAN WAS UNDER DISCUSSION IN KOREA JAPAN NEGOTIATIONS LONG BEFORE JAPANESE DECIDED ON THE DEPORTATIONS CMA AND THAT SUCH NEGOTIATIONS PROVIDE THE ONLY LEGITIMATE CHANNEL FOR THE SOLUTION OF THE PROBLEM PD IT IS STILL OUR FIRM AND SINCERE CONVICTION THAT KOREA JAPAN GOVERNMENTAL NEGOTIATIONS CAN AND SHOULD SETTLE THE RESIDENT ISSUE IN ACCORD WITH HUMANITARIAN PRINCIPLE AND THE HIGHEST STANDARDS OF JUSTICE PD THE TWO GOVERNMENTS THEREFORE SHOULD URGENTLY PURSUE THE ATTAINMENT OF THIS OBJECTIVE PD IF THERE ARE DISAGREEMENTS THAT CANNOT BE RESOLVED THROUGH SUCH DISCUSSIONS CMA THEN THE INDEPENDENT JUDGMENT AND OPEN MINDED ASSISTANCE OF ICRC WOULD BE VITAL TO FINAL ACCORD PD IT WILL NEVER BE TOO LATE FOR ICRCS HELP CMA AND THE VALUE OF THIS ASSISTANCE WILL BE GREATLY MULTIPLIED IF ICRC ACTION IS WITHHELD UNTIL IT IS REQUIRED PD EYE CANNOT AND HAVE NOT THE SLIGHTEST INTENSION OF TRYING TO INFLUENCE OR INTERFERE WITH YOUR INDEPENDENT JUDEMENT AND HUMANITARIAN UNDERTAKINGS PD
BUT I AM STRONGLY OF THE OPINION THAT THE TWO GOVERNMENTS SHOULD EXHAUST ALL MEANS OF SETTLING THIS POLITICAL ISSUE ON A HUMANITARIAN BASIS BEFORE REFERRING IT TO ICRC PD EYE AM ALSO CERTAIN THAT IT WILL BE TO YOUR SATISFACTION IF THIS COMPLICATED AND DIFFICULT PROBLEM IS ADJUSTED BY THE TWO GOVERNMENTS IN ACCORDANCE WITH HUMANITARIAN CONSIDERATIONS PD PLEASE BE ASSURED THAT IN THIS SPIRIT MY GOVERNMENT WILL KEEP YOU IMFORMED OF ALL KOREA JAPAN CONFERENCE DEVELOPMENT AFFECTING THE KOREAN RESIDENTS PD EYE SINCERELY APPEAL TO YOU AND YOUR NOBLE ORGANIZATION TO CONSIDER THIS QUESTION MOST SERIOUSLY AND CAUTIOUSLY SO THAT IT CAN BE SOLVED IN A MANNER THAT WILL PROTECT HUMAN RIGHTS AND PRESERVE THE PEACE OF NORTHEAST ASIA PD RESPECTFULLY CHUNG WHAN CHO CMA FOREIGN MINISTER OF THE REPUBLIC OF KOREA PD

색인어
이름
CHUNG WHAN CHO
지명
JAPAN, THE NORTHERN PART OF KOREA, JAPAN, JAPAN, KOREA, JAPAN, KOREA, JAPAN, KOREA, JAPAN, NORTHEAST ASIA, THE REPUBLIC OF KOREA
단체
JAPAN RED CROSS, COMMUNIST NORTH KOREAN RED CROSS, ICRC, ICRC, ICRC, ICRC, ICRC
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

국제적십자위원회에 보내는 메시지 자료번호 : kj.d_0008_0040_0741