주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
한일회담외교문서

국제적십자위원회 단장에게 보낸 항의문

  • 발신자
    재일한인 거류민단 중앙총본부 단장 정인석
  • 수신자
    국제적십자위원회 총재 레오폴드 보이세
  • 날짜
    1960년 7월 11일
  • 문서종류
    기타
  • 형태사항
    영어 
July 11th, 1960
To : Mr. Leopold Boishe, Chairman of the ICRC, Geneva.
From : Mr. Chung In-Sok, President of the Korean Residents' Union in Japan.
Subject : Protest as to the Korean Repatriation.
I feel it my honour to make this representation to you concerning the Korean repatriation to north Korea.
According to various reports of the Japanese side as well as the investigation made by our union, your committee has been unofficially taking steps necessary for the extension of the "Calcutta Repatriation Agreement."
The fact is taken with much indignation by the Republic of Korea Government and the entire nation of the republic who have been by all means opposing the atrocious repatriation from the beginning.
It is reported that as of July let, the Japanese Red Cross, ignoring our repeated remonstrances, have ridded Japan 29,131 Koreans in 28 shipments to north Korea.
As known, the Japanese Red Cross have been carrying out the riddance under the banner of humanitarianism, and yet such a significant terms as humanitarianism should never be arrogated frequently and easily by the Japanese.
For our refutation, we must call your attention to the following:
1) Mr. A. Duran of the special Mission of the ICRC in Japan had twice warned the Japanese Red Cross on last December 24th and January 4th against the fact that the repatriation program had been effectuated with a political tinge.
2) Pak Kao-Sun, a defendant of the so-called May Day Incident" had openly left Japan with his family of four members aboard the 21st boat leaving Niigata on May 13th. This fact eloquently speaks how clearly the repatriation to north Korea bears the characteristics of political maneuvers.
3) Judging from the correspondence sent from the repatriates through severe censorship by the north Korean regime, we conclude that the great majority of the repatriates, except for those who are used for the propaganda purpose, are deprived of their right to choose the occupation of their liking and are living only to make their scanty livelihood.
4) With regard to the foregoing paragraph, we have to point out with serious concern that those poor repatriates are never allowed to return to Japan or Republic of Korea.
The "Guide Book " published by the Japanese Red Cross has stipulated that no repatriate shall be permitted the reentry into Japan, therefore, it by no means is the repatriation based on the principle of "freedom of residence" simply because the repatriates are given only one-way tickets to north Korea.
5) The Republic of Korea has been making remarkable strides in readjusting democracy since the revolution occured on April 19th, and reflecting this situation, a sentimental tendency wishing to go back to free country in south Korea 'where their kindreds and acquaintances live and where their ancestors sleep has been gaining ground among the Koreans residing in Japan.
Nevertheless. those who feel that way are hampered to express their whshes freely under the psychological pressure of the General Federation of Koreans in Japan which almost surpass the imagination of ▣en on the street.
Now afore-stated facts substantiate that the Korean repatriation, conducted by the JRC under the surveillance of the International Committee of Red Cross, runs counter to your sublime Mission for the sake of humanitarianism and philanthropy.
In such a circumstance, we Korean residents in Japan strongly demand that your Special Mission be called off from Japan to put an end to the repatriation program mixed with the political consideration, and at the same time, file a protest with your committee against your attempt to give an aid to the JRC for renewing the repatriation agreement with the North Korean communists.
Chung In-Sok President.

색인어
이름
Duran, Pak Kao-Sun
지명
north Korea, Japan, north Korea, Japan, Japan, Niigata, north Korea, Japan, Republic of Korea, Japan, north Korea, The Republic of Korea, south Korea, Japan, Japan, Japan, Japan
관서
the Republic of Korea Government, the special Mission of the ICRC, north Korean regime
단체
the Japanese Red Cross, the Japanese Red Cross, the Japanese Red Cross, the Japanese Red Cross, the JRC, the International Committee of Red Cross, the JRC
문서
Guide Book
기타
Calcutta Repatriation Agreement
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

국제적십자위원회 단장에게 보낸 항의문 자료번호 : kj.d_0008_0050_0852