실무위원회 회의에 임하는 자세에 대한 지침안
No. PS. 5
January , 1958
Dear Mr. Ambassador:
This is to acknowledge the recept of your cable TS-910139 dated January 21, 1958 in which you reported on the proceeding of the working committee for implementation of the terms agreed upon at the conclusion of the preliminary talks.
At this stage of negotiations with the Japanese at the said working committee, please observe the following instructions:
1. Our negotiators are especially required to be cool-headed in their approach to ◆…◆ problem the discussions with the Japanese negotiators, and they should never break off the meeting or walk out o fthe meeting on their own initiative. They ◆…◆ at the same time, impress the Japanese side ◆…◆ that our Government is most sincere to hornor the agreed terms and expedite their implementation. For this reason, ever at times when our negotiators are waiting for instructions from home government, should continue with patience working committee meetings, avoiding indefine adjournment.
2. With regard to Item 2 of the above-cited cable of the Mission, you are instructed to request the Japanese side to put into official record the three points of their remarks:
1) that in principle those Korean in question should be deported to the Republic of Korea, and therefore, those Koreans were included in the list they prepared; 2) that they would never be deported to north Korea; but 3) that it is impossible for them to give firm assurance that the koreans in question would be deported to the Republic of korea without fail.
Then, please ask the Japanese side as to whether it is intending to release ◆…◆ Koreans in question the detention camps or continue to detain them. If the Japanese side is thinking of ◆…◆ 'free choice of residence', accept the Japanese ◆…◆ so that all of the Koreans of post-war category may be released in Japan, ◆…◆ a blow to japan in their deportation. If the Japanese side is intending to continue to detain them, ◆…◆, ◆…◆ consider ◆…◆ of the agreed terms. ◆…◆
3. With regard to Item 3 of your cable, you are permitted to present the lists of Japanese fisherman, ◆…◆ the relevant lists ◆…◆ Japan. Exclusively informed that the presentation of such lists does not necessarily mean that all those listed should be repatriated even in case that the Japanese side fails to honor the agreed terms.
4. The Government is planning to repatriate the first group of Japanese fisherman of 300 by a Korean vessels by the end of January, 1958. You are instructed to notify the Japanese Government of the list of those 200 fisherman, enclosed herewith. You ◆…◆ are ◆…◆ informed that mostly ◆…◆, patients and those comparatively long.
sincerely yous,
Chung W. Cho
Minister
Minister
Ambassador Yu Tai Kim,
Korean Mission in Japan,
Tokyo
Korean Mission in Japan,
Tokyo