FTB-352에 대한 답변
가번호 : TM-12143
암호번호 : MTB-334
암호번호 : MTB-334
발신일시 : 242030
수신인 : OFFICE OF THE PRESIDENT, FOREIGN MINISTER
발신인 : AMBASSADOR YIU
REGARDING FTB-352.
WITH REGARD TO ITEM ONE OF YOUR CABLE, PLEASE REFER TO COPIES OF MY LETTER REPORTS TO THE PRESIDENT WHICH WERE SENT TO YOU. AS WAS REPEATEDLY REPORTED TO THE GOVERNMENT, IT IS EXTREMELY DIFFICULT TO EXPECT ANY INCREASE OF THE JAPANESE SUGGESTED AMOUNT. HOWEVER, I AM PLANNING TO MET ASIAN AFFAIRS DIRECTOR ISEKI TOMORROW AFTERNOON AND AMBASSADOR MACARTHUR ON DECEMBER 26 IN MY FINAL EFFORT IN THIS CONNECTION ALTHOUGH THERE IS LITTLE HOPE FOR INCREASE OF THE AMOUNT. AT THESE MEETINGS WITH ISEKI AND MACARTHUR, I WILL TRY TO FURTHER CLARIFY "TIME AND METHOD OF PAYMENT" AND FORMALITY TO BE APPLIED IN THE PAYMENT COMMITMENT AND SO FORTH.
WITH REGARD TO ITEM TWO OF YOUR CABLE, THE DEPORTATION CLAUSE WAS DELETED WITHOUT ANY SPECIFIC UNDERSTANDING. AS I AM SCHEDULED TO MEET ISEKI 2:00 P.M. TOMORROW, DECEMBER 25, I WOULD LIKE TO BE INFORMED OF YOUR VIEWS ON THE REVISED DRAFT "AGREED MINUTES" BY TOMORROW MORNING.
WITH REGARD TO ITEM THREE OF YOUR CABLE, I AM OF THE OPINION THAT WE WOULD BE ABLE TO HAVE THE JAPANESE SIDE AGREE TO THE REVISION OF THE WORDINGS IN QUESTION IN VIEW OF THE WORDING CONCERNED USED IN THE REVISED DRAFT "AGREED MINUTES."
WITH REGARD TO ITEM FOUR OF YOUR CABLE, GOVERNMENT VIEWS ON THE CONTENTS OF THE JAPANESE DRAFT "JOINT COMMUNIQUE" ON DETAINEES WOULD BE HIGHLY APPRECIATED. IT IS VIEWED THAT IF WE INSIST NOT TO SIGN OR INITIAL THE STATEMENT, JAPAN WILL POSSIBLY INSIST NOT TO SIGN OR INITIAL THE "JOINT COMMUNIQUE" ON RESIDENTS ISSUE. REGARDING THE SUGGESTED FORMULA, PLEASE INFORM ME OF WHETHER THE WORDS "WORKING PARTY METING" MEAN SOCALLED WORKING COMMITTEE MEETING, AND ALSO OF THE RELATIONS BETWEEN THIS FORMULA AND ITEM FOUR AND FIVE OF GOVERNMENT INSTRUCTIONS "NEGOTIATION STRATEGY"
발신인 : AMBASSADOR YIU
REGARDING FTB-352.
WITH REGARD TO ITEM ONE OF YOUR CABLE, PLEASE REFER TO COPIES OF MY LETTER REPORTS TO THE PRESIDENT WHICH WERE SENT TO YOU. AS WAS REPEATEDLY REPORTED TO THE GOVERNMENT, IT IS EXTREMELY DIFFICULT TO EXPECT ANY INCREASE OF THE JAPANESE SUGGESTED AMOUNT. HOWEVER, I AM PLANNING TO MET ASIAN AFFAIRS DIRECTOR ISEKI TOMORROW AFTERNOON AND AMBASSADOR MACARTHUR ON DECEMBER 26 IN MY FINAL EFFORT IN THIS CONNECTION ALTHOUGH THERE IS LITTLE HOPE FOR INCREASE OF THE AMOUNT. AT THESE MEETINGS WITH ISEKI AND MACARTHUR, I WILL TRY TO FURTHER CLARIFY "TIME AND METHOD OF PAYMENT" AND FORMALITY TO BE APPLIED IN THE PAYMENT COMMITMENT AND SO FORTH.
WITH REGARD TO ITEM TWO OF YOUR CABLE, THE DEPORTATION CLAUSE WAS DELETED WITHOUT ANY SPECIFIC UNDERSTANDING. AS I AM SCHEDULED TO MEET ISEKI 2:00 P.M. TOMORROW, DECEMBER 25, I WOULD LIKE TO BE INFORMED OF YOUR VIEWS ON THE REVISED DRAFT "AGREED MINUTES" BY TOMORROW MORNING.
WITH REGARD TO ITEM THREE OF YOUR CABLE, I AM OF THE OPINION THAT WE WOULD BE ABLE TO HAVE THE JAPANESE SIDE AGREE TO THE REVISION OF THE WORDINGS IN QUESTION IN VIEW OF THE WORDING CONCERNED USED IN THE REVISED DRAFT "AGREED MINUTES."
WITH REGARD TO ITEM FOUR OF YOUR CABLE, GOVERNMENT VIEWS ON THE CONTENTS OF THE JAPANESE DRAFT "JOINT COMMUNIQUE" ON DETAINEES WOULD BE HIGHLY APPRECIATED. IT IS VIEWED THAT IF WE INSIST NOT TO SIGN OR INITIAL THE STATEMENT, JAPAN WILL POSSIBLY INSIST NOT TO SIGN OR INITIAL THE "JOINT COMMUNIQUE" ON RESIDENTS ISSUE. REGARDING THE SUGGESTED FORMULA, PLEASE INFORM ME OF WHETHER THE WORDS "WORKING PARTY METING" MEAN SOCALLED WORKING COMMITTEE MEETING, AND ALSO OF THE RELATIONS BETWEEN THIS FORMULA AND ITEM FOUR AND FIVE OF GOVERNMENT INSTRUCTIONS "NEGOTIATION STRATEGY"
색인어
- 지명
- JAPAN
- 문서
- THE JAPANESE DRAFT "JOINT COMMUNIQUE" ON DETAINEES, THE "JOINT COMMUNIQUE" ON RESIDENTS ISSUE