주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

월경민(越境民) 이동길(李東吉)을 체포하여 조선에 넘겨 수감시킨 일에 관한 길림장군(吉林將軍)의 문서

이동길의 부모・자식 등 8명을 뒤이어 체포하고, 앞뒤로 모두 조선 지방관에 넘겨 수감하게 하였습니다(續緝獲朝鮮逃犯李東吉之父母子媳等八口, 均先後解交朝鮮地方官收禁).
  • 발신자
    吉林將軍 奕榕
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1871년 1월 29일 (음)(同治十年正月二十九日) , 1871년 3월 19일 (同治十年正月二十九日)
  • 문서번호
    1-2-3-37(121, 161b-162b)
正月二十九日, 署吉林將軍奕榕文稱.
本年正月初七日, 准寧古塔副都統烏勒興阿咨.
據琿春協領納穆錦報稱.
前在琿春 土們江 霍隆溝裡, 拏獲朝鮮匪犯李東吉, 伊妻蔡氏, 飭交佐領溫崇阿・驍騎校永魁等, 於同治九年閏十月二十日, 帶兵起解間, 又獲得李東吉之子李尙海, 媳邦氏, 僱工蔡諾彌.
當訊, 李尙海供.
係朝鮮慶源府民, 年十五歲, 於同治七年間, 逃越土們江 霍隆溝李東吉家乞討, 將我容留, 認爲義子. 九年夏間, 有本國幼女邦氏, 亦來乞討. 李東吉將他留下, 與我爲媳.
邦氏供.
朝鮮 小金溝地方人, 年十七歲, 父故, 母李氏. 九年夏間, 因本國荒歉難度, 偸越土們江, 各處乞討. 至李東吉家, 將我留下, 與伊義子李尙海爲媳.
蔡諾彌供.
朝鮮 中城地方民, 年三十歲. 本國年景荒歉, 無有過度, 因此偸過江來, 各處乞討. 於九年五月間, 至霍隆溝裡, 遇本國民李東吉, 我就與他僱工. 不意閏十月間, 李東吉被大國官弁拏獲, 我等懼怕藏匿, 復被官兵將我等攫獲.
隨卽一倂解往琿春, 飭交佐領溫崇阿等, 解交本國慶源府官收禁, 索取回收照會. 復飭査界雲騎尉成貴, 帶兵前赴霍隆溝裡搜査, 又搜得李東吉之父李陽恩, 母崔氏, 又婦人一口. 復訊, 李陽恩供.
年八十歲, 崔氏供年八十一歲, 俱是朝鮮慶源府民. 生子三個, 長子李東明已故, 次子李東吉, 三子李明山, 不知逃往何處. 於咸豊三年間, 次子李東吉, 將本國慶源府地方官李姓歐打, 恐被官兵拏獲, 更名李靑山, 偸越土們江. 於同治九年夏間, 因本國荒歉, 李東吉將我夫婦一倂接來. 後因李東吉被大國官兵拏去, 我等卽投山林隱匿, 復被官兵搜獲.
等供.
惟婦人一口, 訊其來歷, 混行指畫, 語言不辨, 未能錄供. 隨同李陽恩・崔氏, 均飭交雲騎尉成貴, 帶兵解往朝鮮去後. 茲據佐領溫崇阿・驍騎校永魁・雲騎尉成貴等回稱.
已將朝鮮匪犯李東吉等八名口, 於九年閏十月二十一・二十五等日, 先後如數点交該國慶源府官收訖, 索取收付二件.
呈遞轉咨前來.
除將佐領溫崇阿・驍騎校永魁・雲騎尉成貴等,解到朝鮮匪犯李東吉等八名口收付二件, 存留本衙門備査外, 合將遵旨拏獲朝鮮匪犯李東吉, 並伊妻蔡氏, 曁續搜獲李東吉之父李陽恩・母崔氏・子李尙海・媳邦氏・僱工蔡諾彌・不知姓氏婦人一口, 共八名口均已解交朝鮮慶源府官, 如數收訖各緣由, 據情先行呈報總理各國事務衙門, 謹請査核可也.

색인어
이름
奕榕, 烏勒興阿, 納穆錦, 李東吉, 溫崇阿, 永魁, 李東吉, 李尙海, 蔡諾彌, 李尙海, 李東吉, 李東吉, 李東吉, 李尙海, 蔡諾彌, 李東吉, 李東吉, 溫崇阿, 成貴, 李東吉, 李陽恩, 李陽恩, 李東明, 李東吉, 李明山, 李東吉, 李靑山, 李東吉, 李東吉, 李陽恩, 成貴, 溫崇阿, 永魁, 成貴, 李東吉, 溫崇阿, 永魁, 成貴, 李東吉, 李東吉, 李東吉, 李陽恩, 李尙海, 蔡諾彌
지명
琿春, 土們江, 霍隆溝, 土們江, 霍隆溝, 朝鮮, 小金溝, 土們江, 朝鮮, 中城, 霍隆溝, 霍隆溝, 土們江, 朝鮮
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

월경민(越境民) 이동길(李東吉)을 체포하여 조선에 넘겨 수감시킨 일에 관한 길림장군(吉林將軍)의 문서 자료번호 : cj.d_0001_0020_0030_0370