주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

쓰시마노카미에게 간언을 했지만 들어주지 않았다는 부젠의 주장

  豊前申候ハ、對馬守大切之儀を仕候ゆへ、異見申候得共、不承付候故、暇を乞申候由申上候。
一 (右同) 拙子江彼者異見申候儀、僞を申上、一圓不承事ニ候。彼者申候儀、悉皆無首尾之事にて御座候。左樣ニ大事と存候ハヽ、此四年先まてハ、朝鮮江使船を渡、代官を置、万事指引仕儀にて無御座候。近年異儀を申出、舊里をきり候由存立候而、社引取申候。朝鮮筋之儀、何篇彼者任候仕置候。朝鮮表之事、拙子に異見申候儀、御座有間敷候。
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

쓰시마노카미에게 간언을 했지만 들어주지 않았다는 부젠의 주장 자료번호 : kn.d_0001_0030_0540