주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
한일회담외교문서

대한민국 연해에서 고기잡이하다가 체포된 일본어부들에 대한 건

  • 발신자
    남한 해군사령장관
  • 수신자
    대한민국 해군작전국
  • 날짜
    1951년 4월 14일
  • 문서종류
    공한
  • 형태사항
    영어 
COMMANDER SOUTH KOREAN NAVAL FORCES NAVY No.3423 F.P.O. SAN FRANCISCO, CALIF.
CSKNF: MJL:ERRA14
SERIAL: 006
14 APRIL 1951
FROM : COMMANDER SOUTH KOREAN NAVAL FOARCES
TO : CHIEF or NAVAL OPERATIONS, ROK NAVY
SUBJ : JAPANESE FISHERMEN APPREHENDED FISHING IN WATERS ADJACENT TO KOREA - TREATMENT OF
ENCL : (1) ANNEX C TO CTS 95 OPERATION ORDER 1-51
1. ALL PREVIOUS INSTRUCTION YOU HAVE RECEIVED FROM THE U.N. NAVAL FORCES REGARDING THE CAPTURE AND DISPOSITION OF JAPANESE FISHERMEN AND JAPANESE FISHING BOATS ARE HEREBY RESCINDED.
2. YOU WILL BE ISSUED INSTRUCTION AS TO THE DISPOSITION OF JAPANESE FISHING BOATS AND CREWS THEREOF NOW IN THE CUSTODY OF KOREAN AUTHORITIES,
3. THE COMMANDER NAVAL FORCES FAR EAST HAS DIRECTED THAT JAPANESE FISHING BOATS FOUND OPERATING IN THE PROHIBITED AREA ESTABLISHED BY COMMANDER TASK FORCE 95 (EASTWARD OF MERIDIAN 124 DEGREES EAST LONGITUDE AND BETWEEN THE PARALLELS OF 38 DEGREES NORTH AND 34 DEGREES NORTH LATITUDE TERMINATING AT WEST COAST OF KOREA) WILL NOT BE SEIZED BY VESSELS UNDER UN CONTROL.
4. IT IS THE OPINION OF THE COMMANDER NAVAL FORCES FAR EAST THAT THESE VESSELS ARE NOT NECESSARILY RUNNING THE BLOCKADE OR ARE THEY VIOLATING THE TERRITORIAL WATERS OF THE REPUBLIC OF KOREA. WHICH HAS BEEN DEFINED AS WITHIN THREE (3) NAUTICAL MILES OFF KOREAN COAST OF KOREAN ISLAND IN ABSENCE REPORT OF KOREAN DECLARATION OF TERRITORIAL WATERS.
5. JAPANESE FISHERMEN ARE PROHIBITED BY SCAP INSTRUCTIONS FROM BEING IN THE AREA PROHIBITED BY ENCLOSURE (1), BUT THE SCAP PROHIBITION IS UNILATERAL AND NOT AN AGREEMENT WITH KOREA.
6. PENDING RESOLUTION OF THE PROBLEM OF JAPANESE FISHERMEN FISHING IN THE ADJACENT WATERS TO KOREA AND FURTHER INSTRUCTIONS REGARDING THEM, IT IS THE DESIRE OF THE COMMANDER NAVAL FORCES FAR EAST THAT NO FURTHER SEIZURES OF JAPANESE VESSELS BE MADE BY VESSELS UNDER UN CONTROL SOLELY FOR VIOLATION OF ENCLOSURE (1).
7. IT IS NOT THE INTENT OF THE ABOVE TO PREVENT HALTING. INSPECTING AND ASCERTAINING FULL PARTICULARS OF VESSELS AT SEA AND THEIR CREWS FOUND IN THE WATERS ADJACENT TO KOREA. IT IS REQUESTED THAT COMPLETE REPORT OF SUCH INSPECTIONS BE SUBMITTED TO COMMANDER SOUTH KOREAN NAVAL FORCES. IF SUCH VESSELS ARE VIOLATING THE TERRITORIAL WATERS OF THE REPUBLIC OF KOREA THEY ARE SUBJECT TO SEIZURE AND PENALTY AS PRESCRIBED BY THE LAWS AND REGULATIONS OF THE REPUBLIC OF KOREA.
M. J. LUOSEY

색인어
지명
KOREA, KOREA, THE REPUBLIC OF KOREA, KOREA, KOREA, KOREA, THE REPUBLIC OF KOREA, THE REPUBLIC OF KOREA
관서
OF KOREAN AUTHORITIES, THE COMMANDER NAVAL FORCES, THE COMMANDER NAVAL FORCES, THE COMMANDER NAVAL FORCES, SOUTH KOREAN NAVAL FORCES
단체
THE U.N. NAVAL FORCES
기타
SCAP, SCAP
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

대한민국 연해에서 고기잡이하다가 체포된 일본어부들에 대한 건 자료번호 : kj.d_0007_0010_0270