주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
중국정사외국전

곤명이 한나라가 대하와 소통하는 것을 막았으나 외국에서는 한의 재물이 날로 넘쳐나게 됨

  • 국가
    대하(大夏)
이때 은 이미 월(越)을 멸망시켰으므로 촉(蜀)과 서남이(西南夷)들이 모두 떨면서주 001
각주 001)
『漢書』 「張騫·李廣利傳」에는 “蜀과 소통하고 있는 西南夷들이 모두 떨면서……”.
닫기
관리[를 파견해 줄 것]과 입조(入朝)하기를 청했다. 이에 익주(益州) 주 002
각주 002)
益州 : 郡名. 治所는 현재의 雲南省 晉寧 동쪽.
닫기
·월수(越雟) 주 003
각주 003)
越雟 : 郡名. 治所는 현재의 四川省 西昌 동남.
닫기
·장가(牂柯) 주 004
각주 004)
牂柯 : 郡名. 治所는 현재의 貴州省 黃平·貴定 사이.
닫기
·심려(沈黎) 주 005
각주 005)
沈黎 : 郡名. 治所는 현재의 四川省 漢源 동북.
닫기
·문산군(汶山郡) 주 006
각주 006)
汶山 : 郡名. 治所는 현재의 四川省 茂縣 북쪽.
닫기
을 설치하고, 그래서 [이들] 땅[의 경계]가 접하여 앞으로 [나아가] 대하와 소통하기를 바랬다.주 007
각주 007)
欲地接以前通大夏 : 『集解』는 李奇를 인용하여 “地界가 相接하니 大夏에 이르고자 원했다.”고 설명했다.
닫기
이에 백시창(柏始昌)여월인(呂越人) 등 일년에 십여 무리를 사신으로 보냈는데, 이들 처음주 008
각주 008)
‘처음’이라고 한 것은 이들 행정구역이 후일 반란을 일으켜 폐지되었기 때문이다.
닫기
[설치된] 군을 나서서 대하에 가려고 했으나 모두 곤명(昆明)에게 막혀서 피살되고 재물은 빼앗겼으며, 끝내 대하와 소통할 수 없었다.주 009
각주 009)
『漢書』 卷95 「西南夷傳」에는 “이에 天子께서 王然于·柏始昌·呂越人等 十餘輩에게 명령하여 몰래 西南夷쪽으로 나가도록 했는데, 身毒國에 이르기를 바랬기 때문이다. 滇에 이르자 滇王 當羌은 그들을 억류하였다. 길을 찾기 시작한 지 4년여가 되도록 모두 昆明에 막혀서 능히 통할 수가 없었다.”라는 구절이 보인다. 『史記』 卷116 「西南夷傳」에는 滇王의 이름이 ‘嘗羌’으로 표기되어 있다.
닫기
이에 은 삼보(三輔)주 010
각주 010)
三輔 : 漢代에 京畿지역을 관할하는 3인의 지방장관 혹은 그들이 관할하는 지역을 칭하는 용어이다. 景帝 2년(전155)에 左內史·右內史·主爵中尉(主爵都尉로 개칭)를 두어 長安城과 京畿地方을 공동으로 관할케 하였고, 이들을 합쳐서 三輔라 칭했다. 武帝 太初 元年(전104)에 左右內史와 主爵都尉를 左馮翊, 京兆尹, 右扶風으로 개명하였다.
닫기
의 죄수들을 보내고, 파촉(巴蜀) 주 011
각주 011)
秦漢代에 巴·蜀 二郡을 현재의 四川省 서부와 동부에 설치했다. 巴는 오늘날의 重慶 부근이고, 蜀은 成都 부근이다.
닫기
의 병사 수만 명을 [합하여], 곽창(郭昌) 주 012
각주 012)
『史記』 卷111 「衛將軍驃騎列傳』에 “將軍 郭昌은 雲中人이다. 校尉로서 大將軍을 따라 종군했다. 元封 4年에 太中大夫로서 胡將軍에 발탁되어 朔方에 주둔했다. 돌아와서 昆明을 공격했으나 공을 세우지 못해서 인장을 박탈당했다.”는 기사가 보인다. 아울러 『漢書』 卷55 「衛青·霍去病傳」도 참조.
닫기
위광(衛廣) 등 두 장군을 파견하여 곤명이 의 사신들을 방해한 것에 대해 공격하도록 해서,주 013
각주 013)
이는 기원전 109년의 일이다. 『集解』는 徐廣을 인용하여 “元封二年”이라고 명시했다.
닫기
수만 명을 참살하고 포로로 잡아서 갔다. 그 후에 사신을 보냈는데 곤명이 다시 노략질하니 끝내 소통할 수가 없었다. 그러나 북도(北道)로는 주천에서 대하에 이르고 사신들도 이미 많아져, 외국에서는 의 재물이 날로 넘쳐나서 그 물자를 귀하게 여기지 않게 되었다.

  • 각주 001)
    『漢書』 「張騫·李廣利傳」에는 “蜀과 소통하고 있는 西南夷들이 모두 떨면서……”.
     바로가기
  • 각주 002)
    益州 : 郡名. 治所는 현재의 雲南省 晉寧 동쪽.
     바로가기
  • 각주 003)
    越雟 : 郡名. 治所는 현재의 四川省 西昌 동남.
     바로가기
  • 각주 004)
    牂柯 : 郡名. 治所는 현재의 貴州省 黃平·貴定 사이.
     바로가기
  • 각주 005)
    沈黎 : 郡名. 治所는 현재의 四川省 漢源 동북.
     바로가기
  • 각주 006)
    汶山 : 郡名. 治所는 현재의 四川省 茂縣 북쪽.
     바로가기
  • 각주 007)
    欲地接以前通大夏 : 『集解』는 李奇를 인용하여 “地界가 相接하니 大夏에 이르고자 원했다.”고 설명했다.
     바로가기
  • 각주 008)
    ‘처음’이라고 한 것은 이들 행정구역이 후일 반란을 일으켜 폐지되었기 때문이다.
     바로가기
  • 각주 009)
    『漢書』 卷95 「西南夷傳」에는 “이에 天子께서 王然于·柏始昌·呂越人等 十餘輩에게 명령하여 몰래 西南夷쪽으로 나가도록 했는데, 身毒國에 이르기를 바랬기 때문이다. 滇에 이르자 滇王 當羌은 그들을 억류하였다. 길을 찾기 시작한 지 4년여가 되도록 모두 昆明에 막혀서 능히 통할 수가 없었다.”라는 구절이 보인다. 『史記』 卷116 「西南夷傳」에는 滇王의 이름이 ‘嘗羌’으로 표기되어 있다.
     바로가기
  • 각주 010)
    三輔 : 漢代에 京畿지역을 관할하는 3인의 지방장관 혹은 그들이 관할하는 지역을 칭하는 용어이다. 景帝 2년(전155)에 左內史·右內史·主爵中尉(主爵都尉로 개칭)를 두어 長安城과 京畿地方을 공동으로 관할케 하였고, 이들을 합쳐서 三輔라 칭했다. 武帝 太初 元年(전104)에 左右內史와 主爵都尉를 左馮翊, 京兆尹, 右扶風으로 개명하였다.
     바로가기
  • 각주 011)
    秦漢代에 巴·蜀 二郡을 현재의 四川省 서부와 동부에 설치했다. 巴는 오늘날의 重慶 부근이고, 蜀은 成都 부근이다.
     바로가기
  • 각주 012)
    『史記』 卷111 「衛將軍驃騎列傳』에 “將軍 郭昌은 雲中人이다. 校尉로서 大將軍을 따라 종군했다. 元封 4年에 太中大夫로서 胡將軍에 발탁되어 朔方에 주둔했다. 돌아와서 昆明을 공격했으나 공을 세우지 못해서 인장을 박탈당했다.”는 기사가 보인다. 아울러 『漢書』 卷55 「衛青·霍去病傳」도 참조.
     바로가기
  • 각주 013)
    이는 기원전 109년의 일이다. 『集解』는 徐廣을 인용하여 “元封二年”이라고 명시했다.
     바로가기

색인어
이름
백시창(柏始昌), 여월인(呂越人), 곽창(郭昌), 위광(衛廣)
지명
, 월(越), 촉(蜀), 익주(益州), 월수(越雟), 장가(牂柯), 심려(沈黎), 문산군(汶山郡), 대하, 대하, 대하, , 파촉(巴蜀), , 주천, 대하,
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

곤명이 한나라가 대하와 소통하는 것을 막았으나 외국에서는 한의 재물이 날로 넘쳐나게 됨 자료번호 : jo.k_0001_0123_0080_0090