입조후 선우가 돌아갈 때 한황(韓況)을 보내 호송하게 함
[애제] 원수(元壽) 2년(전1) 선우가 와서 입조하였다. 황제는 태세(太歲) [기년법에 따른 금기]를 눌러 이기기[厭勝] 위하여,주 001
각주 001)
선우를 상림원(上林苑)주 002에 있는 포도궁(蒲陶宮)에 머물게 하였다.주 003[이 조치가] 선우에게 공경을 더하는 것이라고 [선우에게] 고하였으나, 선우가 [사실을] 알게 되어 [불쾌하게 생각하였다].주 004“太歲”는 목성이다. 胡三省에 따르면 이해 太歲가 申의 地支에 있었다고 한다(『資治通鑑』 : 1123). 太歲가 申에 있는 것을 “涒灘”이라고 하는데(『爾雅注疏』 권6 : 187), 그때에는 특정한 방향으로 이동해야 한다는 미신이 있었다. 漢代에는 천체의 순환 주기를 계산할 때, 달과 목성을 기준으로 삼았는데, 이들의 순환 주기를 대략 12년으로 보고, 이 숫자 12를 자연계와 인간사회의 다양한 현상을 파악하는 기준수로 삼았다. 이러한 관념은 漢代人들의 일상생활에 다양한 영향을 미쳤는데(최진묵, 2001 : 247), 특히 목성(太歲)을 諸神을 통솔하는 人君의 상징으로 보고, 그것이 지시하는 方位를 범해서는 안 된다고 믿었다. 그래서 凶災를 막기 위해서 각각의 방위에 五行의 물건을 걸어두는 등 厭勝之法을 행하였는데, 그것을 “太歲避忌之法”이라고 하였다(『陔餘叢考』 「太歲大將軍」 : 692). 『論衡』에 보면 당시의 미신서인 『移徙法』이란 책에 “太歲의 운행 방향에 따라도 凶하고 그와 반대되어도 凶하다”고 되어 있다. 예를 들어 太歲가 子의 地支에 있을 경우, 天下 사람들은 모두 南北으로 이동해서는 안 되고, 집을 짓거나 嫁娶하는 일도 피해야 하며, 대신 東西 방향이나 東北, 東南 등 네 귀퉁이 방향으로 이동하는 것이 좋다는 믿음이 있었다(『論衡』 : 1401).
각주 004)
의복 370벌과 수놓은 비단과 [기타] 견직물 3만 필, 명주 솜 3만 근을 추가로 사여하였고, 나머지 [사여품은] 하평 연간(전28∼전25)과 같았다.주 005[일정이] 끝난 뒤 중랑장 한황(韓況)을 보내 선우를호송하게 하였다. 선우는 변새 밖으로 나가 휴둔정(休屯井)에 도착하였고, 거전(車田) 노수(盧水)를 북쪽으로 건넜는데 그 길이 에둘러 돌아가 멀었다. [그래서] 한황 등의 식량이 부족해졌다. 선우가 이에 자신들의 양식을 주었다. [한황 등은 귀환하기로] 약속된 날짜에서 50여 일이 지났는데도 돌아오지 못하였다.[불쾌하게 생각하였다]는 원문에 없는 구절이다. 그런데 이 구절을 보충하지 않으면 “單于知之”의 뜻이 모호하다. 單于에게 ‘告’하였으면, 응당 單于가 ‘知’하였을 것이기 때문에 따로 그것을 밝힐 필요는 없는 것이다. 따라서 그 뒤에 무엇인가 생략되었을 가능성이 있다. 『資治通鑑』에는 “單于知之” 다음에 “不悅”(1123)이란 말이 추가되어 있다. 『漢書』 哀帝 본기에도 單于가 2월, 匈奴로 돌아가면서 “不說”하였고 이 말이 「匈奴傳」에 있다고 하였다(권11 「哀帝紀」 : 344). 하지만 “不說”이란 표현은 「匈奴傳」에 보이지 않는다. 일단 司馬光은 哀帝本紀의 기사에 의거하여 “不悅”을 “單于知之” 다음에 삽입하였다고 생각되는데, 타당하다고 본다. 일역본도 같은 의견이다(內田吟風, 1971 : 126∼127). 요컨대 원문에서 “單于知之” 다음에 “不說”이 빠진 것으로 보고 위의 내용을 추가하였다.
-
각주 001)
“太歲”는 목성이다. 胡三省에 따르면 이해 太歲가 申의 地支에 있었다고 한다(『資治通鑑』 : 1123). 太歲가 申에 있는 것을 “涒灘”이라고 하는데(『爾雅注疏』 권6 : 187), 그때에는 특정한 방향으로 이동해야 한다는 미신이 있었다. 漢代에는 천체의 순환 주기를 계산할 때, 달과 목성을 기준으로 삼았는데, 이들의 순환 주기를 대략 12년으로 보고, 이 숫자 12를 자연계와 인간사회의 다양한 현상을 파악하는 기준수로 삼았다. 이러한 관념은 漢代人들의 일상생활에 다양한 영향을 미쳤는데(최진묵, 2001 : 247), 특히 목성(太歲)을 諸神을 통솔하는 人君의 상징으로 보고, 그것이 지시하는 方位를 범해서는 안 된다고 믿었다. 그래서 凶災를 막기 위해서 각각의 방위에 五行의 물건을 걸어두는 등 厭勝之法을 행하였는데, 그것을 “太歲避忌之法”이라고 하였다(『陔餘叢考』 「太歲大將軍」 : 692). 『論衡』에 보면 당시의 미신서인 『移徙法』이란 책에 “太歲의 운행 방향에 따라도 凶하고 그와 반대되어도 凶하다”고 되어 있다. 예를 들어 太歲가 子의 地支에 있을 경우, 天下 사람들은 모두 南北으로 이동해서는 안 되고, 집을 짓거나 嫁娶하는 일도 피해야 하며, 대신 東西 방향이나 東北, 東南 등 네 귀퉁이 방향으로 이동하는 것이 좋다는 믿음이 있었다(『論衡』 : 1401).
- 각주 002)
- 각주 003)
-
각주 004)
[불쾌하게 생각하였다]는 원문에 없는 구절이다. 그런데 이 구절을 보충하지 않으면 “單于知之”의 뜻이 모호하다. 單于에게 ‘告’하였으면, 응당 單于가 ‘知’하였을 것이기 때문에 따로 그것을 밝힐 필요는 없는 것이다. 따라서 그 뒤에 무엇인가 생략되었을 가능성이 있다. 『資治通鑑』에는 “單于知之” 다음에 “不悅”(1123)이란 말이 추가되어 있다. 『漢書』 哀帝 본기에도 單于가 2월, 匈奴로 돌아가면서 “不說”하였고 이 말이 「匈奴傳」에 있다고 하였다(권11 「哀帝紀」 : 344). 하지만 “不說”이란 표현은 「匈奴傳」에 보이지 않는다. 일단 司馬光은 哀帝本紀의 기사에 의거하여 “不悅”을 “單于知之” 다음에 삽입하였다고 생각되는데, 타당하다고 본다. 일역본도 같은 의견이다(內田吟風, 1971 : 126∼127). 요컨대 원문에서 “單于知之” 다음에 “不說”이 빠진 것으로 보고 위의 내용을 추가하였다.
- 각주 005)
색인어
- 이름
- 애제, 한황(韓況), 한황, 한황
- 지명
- 노수(盧水)