주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
중국정사동이전

주몽(朱夢)의 탄생과 고구려의 성립

高句麗者, 出於夫餘, 自言先祖朱蒙. 朱蒙河伯女, 爲夫餘王閉於室中. 爲日所照, 引身避之, 日影又逐. 旣而有孕, 生一卵, 大如五升. 夫餘王棄之與犬, 犬不食, 棄之與豕, 豕又不食, 棄之於路, 牛馬避之. 後棄之野, 衆鳥以毛茹之. 夫餘王割剖之, 不能破, 遂還其母. 其母以物裹之, 置於暖處, 有一男破殼而出. 及其長也, 字之曰朱蒙. 其俗言, 朱蒙者, 善射也.
夫餘人以朱蒙非人所生, 將有異志, 請除之, 王不聽, 命之養馬. 朱蒙每私試, 知有善惡, 駿者減食令瘦, 駑者善養令肥. 夫餘王以肥者自乘, 以瘦者給朱蒙. 後狩于田, 以朱蒙善射, 限之一矢. 朱蒙雖矢少, 殪獸甚多. 夫餘之臣又謀殺之. 朱蒙母陰知, 告朱蒙曰: 「國將害汝, 以汝才略, 宜遠適四方.」
朱蒙乃與烏引·烏違等二人, 棄夫餘, 東南走. 中道遇一大水, 欲濟無梁. 夫餘人追之甚急, 朱蒙告水曰: 「我是日子, 河伯外孫. 今日逃走, 追兵垂及. 如何得濟.」 於是魚鼈並浮, 爲之成橋. 朱蒙得渡, 魚鼈乃解, 追騎不得渡. 朱蒙遂至普述水, 遇見三人, 其一人著麻衣, 一人著衲주 001
교감주 001)
「衲」 : 남감본·급고각본·무영전본 「衲」, 백납본 「納」.
닫기
衣, 一人著水藻衣. 與朱蒙紇升骨城, 遂居焉. 號曰高句麗, 因以爲氏焉.
初, 朱蒙在夫餘時, 妻懷孕, 朱蒙逃後生一子, 字始閭諧. 及長, 知朱蒙爲國主, 卽與母亡而歸之, 名之曰閭達, 委之國事. 朱蒙死, 閭達代立. 閭達死, 子如栗代立. 如栗死, 子莫來代立, 乃征夫餘, 夫餘大敗, 遂統屬焉. 莫來子孫相傳, 至裔孫宮. 生而開目能視, 國人惡之. 及長凶虐, 國以殘破. 宮曾孫位宮, 亦生而視, 人以其似曾祖宮, 故名爲位宮, 高句麗呼相似爲位. 位宮亦有勇力, 便弓馬.

  • 교감주 001)
    「衲」 : 남감본·급고각본·무영전본 「衲」, 백납본 「納」.바로가기

색인어
이름
朱蒙, 朱蒙, 河伯, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 烏引, 烏違, 河伯, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 朱蒙, 閭諧, 閭達, 閭達, 閭達, 如栗, 位宮
지명
高句麗, 夫餘, 夫餘, 普述水, 紇升骨城, 高句麗
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

주몽(朱夢)의 탄생과 고구려의 성립 자료번호 : jd.d_0010_0100_0010_0010