하이가 입조하였고 군(郡)의 대령과 소령에게 관위를 올려줌
가을 7월 신사삭 갑신(4일)에 하이 2백여 명이 입조하여 물건을 바쳤다. 그리하여 향연을 베풀고 물건을 주었다주 001. 보통 때보다 더 후하게 향응하였으며, 책양하이 2명에게는 관위 1등급을 올려주었다주 002. 정대군의 대령주 003
사니구나(沙尼具那;사니구나)주 004에게는 소을하(小乙下)주 005[어떤 책(或所)주 006에는 관위 2등급을 올리고 호구를 조사시켰다주 007고 한다.], 소령주 008
우파좌(宇婆左;우바사)주 009에게는 건무(建武)주 010를, 용건자(勇健者)주 011 2명에게는 관위 1등급을 올려주었다. 따로 사니구나 등에게는 소기(鮹旗)주 012 20개, 북 2개, 활과 화살 2구, 갑옷주 013 2벌을 내렸다. 또한 진경군(津輕郡;츠카루노코호리)의 대령 마무(馬武;메무)주 014에게 대을상(大乙上)주 015, 소령 청산(靑蒜;아오히루)주 016에게 소을하, 용건자 2명에게는 관위 1등급을 올려주었다. 그리고 따로 마무 등에게 소기 20개, 북 2개, 활과 화살 2구, 갑옷 2벌을 내렸다. 또한 도기사라(都岐沙羅;츠키사라)주 017의 책조(柵造)주 018[이름이 빠졌다.]에게 관위 2등급을 올려주었다. 판관에게는 관위 1등급, 정족(渟足;누타리)주 019 책조 대반군도적(大伴君稻積;오호토모노키미이나츠미)주 020에게는 소을하를 내렸다. 또 정대군의 대령 사니구나에게 ‘하이의 호구와 포로주 021의 호구를 조사하라주 022.’고 명하였다.
- 번역주 001)
- 번역주 002)
- 번역주 003)
- 번역주 004)
- 번역주 005)
- 번역주 006)
- 번역주 007)
- 번역주 008)
- 번역주 009)
- 번역주 010)
- 번역주 011)
- 번역주 012)
- 번역주 013)
- 번역주 014)
- 번역주 015)
- 번역주 016)
- 번역주 017)
- 번역주 018)
- 번역주 019)
- 번역주 020)
- 번역주 021)
- 번역주 022)
색인어
- 이름
- 사니구나, 우파좌, 사니구나, 마무, 청산, 마무, 대반군도적, 사니구나
- 지명
- 정대군, 진경군, 도기사라, 정대군