주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
사대문궤

조선국왕의 주본(奏本)에 대해 왜이(倭夷)의 대처 방안을 담은 만력제(萬曆帝)가 조선국왕에게 보내는 자문(咨文)

1. 都司欽奉聖旨先許倭封
  • 발신자
    遼東都指揮使司
  • 발송일
    1594년 11월 27일(음)(萬曆二十二年十一月二十七日)
  • 출전
    『事大文軌』 卷12: 1a-4b / 『壬辰倭亂 史料叢書 1~8 對明外交』(국립진주박물관, 2002 영인본) 2책: 3~10쪽
1. 都司欽奉聖旨先許倭封주 001
각주 001)
본 문서는 『宣祖實錄』에 일부 내용이 수록되어 있다. 『宣祖實錄』 卷56, 宣祖 27年 10月 甲寅(10日).
닫기
 
遼東都指揮使司,
爲 賊情 事.
 
本月二十六日, 蒙欽差緫督薊遼保定等處軍務兼理粮餉經略禦倭兵部左侍郞兼都察院右僉都御史孫憲牌.
准兵部咨.
該本部題, 職方淸吏司案呈.
奉本部送.
兵科抄出.
朝鮮國王, 奏前事. 等因.
奉聖旨.
兵部看議來說.
欽此. 本年九月十二日, 該司禮監太監張等, 於會極門, 傳奉聖諭.
朕覽文書, 見朝鮮國王奏本, 欲定許倭夷欵貢, 以保彼國社稷, 情甚危迫. 朕思自古中國制馭外夷, 使其畏威懷德, 戰守羈縻, 不妨互用. 今倭旣遣使求欵, 國體自尊, 我因而撫之, 保全屬國, 無煩遠戍, 暫示羈縻, 以待修備, 有何不可. 該部便着籌度機宜, 作速明白具奏, 毋更含糊兩可. 務全天朝馭夷之體, 毋孤彼國籲望之意. 欽哉故諭.
欽此. 恭捧到部.
通送到司.
案呈到部.
爲照, 向者, 朝鮮因倭奴侵犯, 請兵救援, 自平壤一創之後, 王京願주 002
각주 002)
『宣祖實錄』에는 願이 ‘顧’로 되어 있다. 『宣祖實錄』 卷56, 宣祖 27年 10月 甲寅(10日).
닫기
還之前, 而封事從此議矣. 盖俯順夷情, 以示羈縻, 使彼國得以修守, 我兵得以息肩, 旣弘字小之仁, 亦彰柔遠之義也. 及奉旨會議, 一時廷臣, 䟽·揭所陳, 多有謂許封, 可爲目前之計者, 且奉有許封不許貢, 朕自定計之旨, 事已垂成. 繼因釜山結營, 跡涉觀望, 督臣顧建議, 則又謂, 許則封貢並許, 罷則封貢並罷, 旣明封貢並許之由, 復述倭與朝鮮互相攻殺之狀, 以致明旨赫然, 一切議罷. 維時臣等竊慮, 倭情叵測, 旣已寒盟, 勢必復逞, 日與各該撫鎭等官講求制馭之策, 期固藩籬, 而奠疆圉. 傾厪廟謨, 特頒三策, 業已題奉欽依, 行該督撫酌議. 乃玆朝鮮君臣虞狡酋之復犯, 度彼國之不支, 叩閽告急, 伏蒙聖諭, 令臣等以籌度機宜, 明白速奏. 仰見皇上, 銳意安攘, 欲始終保全屬國, 故宸章親灑, 旦夕迭頒, 莊誦之餘, 惶悚無措. 竊惟臣等, 職居樞筦, 則疆場之事, 皆臣之責也. 臣等仰遵明旨, 長慮熟籌, 所以爲今日東事計者, 似當仍照前議, 姑許一封, 以全朝廷之信, 毋遽許貢, 以嚴夷夏之防. 但釜山遠在數千里之外, 而倭情果否恭順, 難以遙度. 况前奉聖諭三策, 尙未勘報, 若不加體恤, 而一意拒絶, 則朝鮮之望孤, 若不察情形, 而遞爾議封, 則天朝之體䙝. 合無仍行經略督臣孫, 會同遼東巡撫李, 即便偵探倭情果否恭順, 如其帖然馴服, 俛首待命, 則遣官宣諭曰, “朝廷之先許封爾者, 以退王京, 還王子陪臣也, 後之罷封者, 以屯據攻掠, 心懷觀望也. 今據朝鮮奏稱, 爾等安靜, 罷封以來, 並無侵犯, 爾宜遵照原議, 盡數退歸, 不得更求貢欵. 天朝斷不失信, 定與爾封.” 今將前具表文, 驗果恭順無他, 督臣奏報倭歸而後, 冊使徃焉, 一有不然, 照前絶之, 一意修備, 相機戰守. 斯則威信兼全, 操縱在我天朝, 禦夷之體, 屬國籲望之意, 庶幾其兩得之矣. 臣等所以主張東事者如此. 伏候聖明裁定, 臣等遵奉施行. 等因.
題奉聖旨.
著行督撫官遵前旨, 作速勘議, 回奏.
欽此. 又該本部題, 爲欽奉聖諭事, 奉聖旨.
倭夷久住釜山, 懇封甚切, 夷使久到, 未見處分, 殊失制馭機宜. 朕前屢發諭旨, 誠恐躭延誤事. 你部裏旣這等說, 便著他進來, 准與他封. 若與封不去, 興師明正其罪, 一意驅勦還. 行與督撫官知道, 一面, 及時修備愼防, 毋得懈怠.
欽此. 又該本部題, 爲仰奉明旨再陳未盡事宜以定東封事, 節奉明旨.
覽奏見卿擔當國事, 便差姚洪·陳雲鴻前去, 一面, 押送小西飛來京, 一面, 諭行長, 候封使到日即去. 仍行與經略孫整飭兵馬, 以防他虞, 館待·防護事宜, 俱依擬.
欽此. 欽遵. 擬合就行. 爲此, 合咨前去, 煩照題奉欽依事理, 行令遼東都司, 轉行朝鮮國王, 一體欽遵, 查照施行. 等因.
准此. 擬合就行. 爲此, 帖仰本司官吏, 照帖備該部題奉欽依事理, 轉咨朝鮮國王, 一體欽遵, 查照施行.
蒙此. 擬合就行. 爲此, 合行移咨前去, 貴國煩照題奉欽依事理, 一體欽遵, 查照施行. 仍希回照. 須至咨者.
右咨朝鮮國王.
 
萬曆二十二年十一月二十七日.

  • 각주 001)
    본 문서는 『宣祖實錄』에 일부 내용이 수록되어 있다. 『宣祖實錄』 卷56, 宣祖 27年 10月 甲寅(10日). 바로가기
  • 각주 002)
    『宣祖實錄』에는 願이 ‘顧’로 되어 있다. 『宣祖實錄』 卷56, 宣祖 27年 10月 甲寅(10日). 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조선국왕의 주본(奏本)에 대해 왜이(倭夷)의 대처 방안을 담은 만력제(萬曆帝)가 조선국왕에게 보내는 자문(咨文) 자료번호 : sdmg.d_0003_0010