주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
사대문궤

배신(陪臣) 황진의 주본(奏本)을 개정(改正)하고 실정을 보고하라며 요동도지휘사사(遼東都指揮使司)가 조선국왕에게 보낸 자문(咨文)

6. 經略駁回本國所報倭情指爲張皇更要確報
  • 발신자
    遼東都指揮使司
  • 발송일
    1593년 12월 30일(음)(萬曆二十一年十二月三十日)
  • 출전
    事大文軌 卷8: 13a-14b / 『壬辰倭亂 史料叢書 1~8 對明外交』(국립진주박물관, 2002 영인본 1책): 213~216쪽
6. 經略駁回本國所報倭情指爲張皇更要確報
 
遼東都指揮使司,
爲 倭情 事.
 
本月十九日, 蒙 欽差經略薊遼保定山東等處防海禦倭軍務加一品服兵部右侍郞 宋 部牌.
照得, 倭奴大衆過海, 而屯住西生浦·金海等處者, 不過行長所帶殘倭耳, 其數無幾. 前于閏十一月十六日, 據 遊擊 戚金 稟稱.
據 朝鮮領兵元帥權慄具報國王啓內, 開稱.
靑道郡守 車殷輅 馳報內, 大㮣.
郡伏兵軍等傳聞, 則內東等處, 交通人言 內.
兇賊, 本國有叛臣消息, 故西生浦·豆毛浦·(東)萊주 001
각주 001)
원문에는 ‘東’자가 누락되어 있다. 『事大文軌』 卷8, 萬曆二十二年二月十一日 回咨 기사의 내용을 참고하여 ‘東萊’로 번역한다.
닫기
·水營·釜山浦·下龍堂·巨濟·金海等處, 屯據將帥及所率精銳, 蒸飯裹粮, 于今月初五日, 乗舩回歸本土. 我國年少男女, 上舩入送, 喧說云云.
如此馳報.
果如此, 則天心悔禍, 從可知矣. 等因.
揭帖見在夫倭衆過海之報, 出自權慄之言, 似爲近真, 而今陪臣黃璡所齎之報, 則皆九十月以前之事. 顧今混行具報, 况與今日事體, 大相懸絶, 該國君臣, 何昏憒之若是也. 明係張大賊勢, 恐喝我朝, 添兵益餉, 以遂彼報復狼毒之心, 且駕空摭拾, 以掩我將士戰守之功. 不然. 胡今日之報, 乃九月以後之事乎. 中間必有奸侫, 主使情弊事, 係軍機重務, 豈可容此奸侫之徒, 任情混供誤國大事. 合行駁回改正. 爲此, 牌仰本司官吏, 照牌事理, 即將陪臣黃璡所齎之報, 嚴行駁回, 督令從實具報, 毋得摭捏虛情, 混行瀆擾, 具駁過緣由呈報.
蒙此. 又蒙本部票仰本司, 即將朝鮮陪臣黃璡并通事差人, 押回本國, 令將所齎之本, 速行改正, 毋違. 蒙此. 擬合就行. 爲此, 合咨前去, 貴國煩將駁回黃璡所齎之本, 速行改正, 從實具報. 毋得摭捏虛情, 混行瀆擾. 仍希咨回照. 須至咨者.
右咨朝鮮國王.
 
萬曆二十一年十二月三十日.

  • 각주 001)
    원문에는 ‘東’자가 누락되어 있다. 『事大文軌』 卷8, 萬曆二十二年二月十一日 回咨 기사의 내용을 참고하여 ‘東萊’로 번역한다. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

배신(陪臣) 황진의 주본(奏本)을 개정(改正)하고 실정을 보고하라며 요동도지휘사사(遼東都指揮使司)가 조선국왕에게 보낸 자문(咨文) 자료번호 : sdmg.d_0002_0060