주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
역주 한원

饗帝列東盟之祠, 延神宗穟穴之醮.

饗帝列東盟之祠, 延神宗穟주 001
각주 001)
원문 「穟」. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「隧」로 교감. 『삼국지』 고구려전에는 「隧」로 되어 있으나 「穟」의 용례도 확인되므로 교감하지 않고 원문대로 둠. 이하에서도 해당 글자는 교감하지 않고 원문대로 둠.
닫기
穴之醮.
魏略曰: “高麗俗好歌주 002
각주 002)
원문 「哥」. 죽내본·탕천본 원문대로, 길림본 「歌」로 교감. 문맥상 「歌」로 교감.
닫기
舞, 其人自喜跪주 003
각주 003)
원문 「跪」. 탕천본 판독한 글자를 확인할 수 없으나 「跪」로 교감했다고 표기함.
닫기
拜. 以十月會祭주 004
각주 004)
원문 「祭癸天」. 죽내본 「祭祭天」으로 판독 후 「祭」를 생략. 탕천본·길림본 「癸」를 생략하여 「祭天」으로 교감.
닫기
天, 名曰東盟. 有軍事亦各祭天, 殺牛觀蹄, 以占吉凶. 大加主[簿]주 005
각주 005)
원문에는 글자가 없다. 죽내본 「薄」을, 탕천본·길림본 「簿」를 보입. 『양서』 고려전을 참조해 「簿」를 보입
닫기
着幘주 006
각주 006)
원문 「憤」. 죽내본·탕천본·길림본 「幘」으로 교감. 『양서』 고려전을 참조해 「幘」으로 교감.
닫기
, 幘無後. 小加着折風, 形如弁. 穟穴神주 007
각주 007)
원문 「穟穴神」. 탕천본 「迎隧穴神」으로 교감. 보입하지 않아도 뜻이 통하므로 원문대로 둠.
닫기
, 於國東水上祭之. 無牢獄, 有罪則會諸加評주 008
각주 008)
원문 「平」. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「評」으로 교감. 문맥상 「評」으로 교감.
닫기
議, 便殺之, 沒주 009
각주 009)
원문에는 글자가 없다. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「入」을 보입. 그러나 보입하지 않아도 뜻이 통하므로 원문대로 둠.
닫기
妻子爲奴婢. 其俗淫侈주 010
각주 010)
원문 「侈」. 죽내본 원문대로, 탕천본 「多」로 교감. 그러나 원문대로 두어도 뜻이 통하므로 교감하지 않음.
닫기
, 相奔誘. 其死葬有주 011
각주 011)
원문 「其」. 죽내본·탕천본·길림본 「有」로 교감. 문맥상 「有」로 교감.
닫기
椁無棺之주 012
각주 012)
원문 「之」. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「之」를 생략. 그러나 원문대로 두어도 해석상 무리가 없으므로 교감하지 않음.
닫기
.”

  • 각주 001)
    원문 「穟」. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「隧」로 교감. 『삼국지』 고구려전에는 「隧」로 되어 있으나 「穟」의 용례도 확인되므로 교감하지 않고 원문대로 둠. 이하에서도 해당 글자는 교감하지 않고 원문대로 둠. 바로가기
  • 각주 002)
    원문 「哥」. 죽내본·탕천본 원문대로, 길림본 「歌」로 교감. 문맥상 「歌」로 교감. 바로가기
  • 각주 003)
    원문 「跪」. 탕천본 판독한 글자를 확인할 수 없으나 「跪」로 교감했다고 표기함. 바로가기
  • 각주 004)
    원문 「祭癸天」. 죽내본 「祭祭天」으로 판독 후 「祭」를 생략. 탕천본·길림본 「癸」를 생략하여 「祭天」으로 교감. 바로가기
  • 각주 005)
    원문에는 글자가 없다. 죽내본 「薄」을, 탕천본·길림본 「簿」를 보입. 『양서』 고려전을 참조해 「簿」를 보입 바로가기
  • 각주 006)
    원문 「憤」. 죽내본·탕천본·길림본 「幘」으로 교감. 『양서』 고려전을 참조해 「幘」으로 교감. 바로가기
  • 각주 007)
    원문 「穟穴神」. 탕천본 「迎隧穴神」으로 교감. 보입하지 않아도 뜻이 통하므로 원문대로 둠. 바로가기
  • 각주 008)
    원문 「平」. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「評」으로 교감. 문맥상 「評」으로 교감. 바로가기
  • 각주 009)
    원문에는 글자가 없다. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「入」을 보입. 그러나 보입하지 않아도 뜻이 통하므로 원문대로 둠. 바로가기
  • 각주 010)
    원문 「侈」. 죽내본 원문대로, 탕천본 「多」로 교감. 그러나 원문대로 두어도 뜻이 통하므로 교감하지 않음. 바로가기
  • 각주 011)
    원문 「其」. 죽내본·탕천본·길림본 「有」로 교감. 문맥상 「有」로 교감. 바로가기
  • 각주 012)
    원문 「之」. 죽내본 원문대로, 탕천본·길림본 「之」를 생략. 그러나 원문대로 두어도 해석상 무리가 없으므로 교감하지 않음. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

饗帝列東盟之祠, 延神宗穟穴之醮. 자료번호 : hw.m_0002_0060_0090