주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
역주 한원

陵楚山而廓宇, 帶桑水䟽彊.

陵楚山而廓宇, 帶桑水䟽彊.
魏志曰: “馬韓在西, 散在山海間. 無城郭. 有爰襄國·牟襄水國·桑水國·小石索國·大石索國·優休牟淥國·臣僕주 001
각주 001)
원문 「僕」. 탕천본 「濆」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분은 「濆」으로 되어 있다.
닫기
沾國·伯濟國·速盧不斯國·日華國·古誕者國·古雜國·怒藍國·目주 002
각주 002)
원문 「目」. 죽내본 「自」로 판독 후 「目」으로 교감. 탕천본·길림본 「自」로 판독.
닫기
支國·資離牟盧國·素謂乾國·古愛國·英盧주 003
각주 003)
원문 「英盧」. 죽내본·탕천본·길림본 「莫盧」로 판독 후 「莫盧國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·卑離國·古卑離國주 004
각주 004)
원문 「田」. 죽내본·탕천본·길림본 「國」으로 교감. 『三國志』의 해당 부분에 따르면, 앞 글자 「離」는 대체로 국명의 어미이므로 문맥에 맞게 「國」으로 교감.
닫기
·臣疊國·支侵주 005
각주 005)
원문 「支侵」. 죽내본·탕천본 「支侵國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·支주 006
각주 006)
원문 「支」. 길림본 「國」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다.
닫기
狗盧國·卑彌國·監奚卑離주 007
각주 007)
원문 「監奚卑離」. 죽내본·탕천본·길림본 「監奚卑離國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·古滿주 008
각주 008)
원문 「古滿」. 죽내본·탕천본·길림본 「古滿國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·致利鞠國주 009
각주 009)
탕천본과 길림본은 「致利鞠國」에 뒤이어 「冉路國」 보입. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분에는 「冉路國」이 있다.
닫기
·兒주 010
각주 010)
원문 「兒」. 길림본 「兇」으로 판독 후 「兒」로 교감. 『三國志』의 해당 부분은 「兒」로 되어 있다.
닫기
林國·駟盧國·內卑離주 011
각주 011)
원문 「內卑離」. 죽내본·탕천본·길림본 「內卑離國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·感奚國·邁盧國·群卑離國·田斯烏且주 012
각주 012)
원문 「且」. 길림본 「旦」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분은 「旦」으로 되어 있다.
닫기
國·一離國·不彌國주 013
각주 013)
길림본은 「不彌國」에 뒤이어 「支半國」 보입. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·挺주 014
각주 014)
원문 「挺」. 탕천본 「捿」로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다.
닫기
盧國·牟盧離國주 015
각주 015)
원문 「牟盧離國」. 길림본 「牟盧卑離國」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분은 「牟盧卑離國」으로 되어 있다.
닫기
·臣蘇塗國·莫盧國·古櫛주 016
각주 016)
원문 「櫛」. 길림본 「擳」로 판독 후 「櫛」로 교감.
닫기
國·臨素半國·臣雲新國·如來卑離國·楚山塗卑離國·一주 017
각주 017)
원문 「一國」. 죽내본·탕천본·길림본 「國一」로 교감. 「楚山塗卑離國」의 마지막 글자와 「一難國」의 첫 글자 사이에 착란이 일어난 것으로 보이므로 『三國志』를 참고하여 「國一」로 교감.
닫기
難國·狗奚國·不雲國·不斯濆邪주 018
각주 018)
원문 「不斯濆邪」. 죽내본·탕천본·길림본 「不斯濆邪國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·奚他주 019
각주 019)
원문 「奚他」. 죽내본·탕천본·길림본 「奚他國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다.
닫기
·[乾]馬國주 020
각주 020)
원문 「馬國」. 죽내본·탕천본·길림본 「乾馬國」으로 교감. 앞부분과 이어서 「奚他馬國」 등으로 보거나 「馬國」으로 볼 수도 있지만, 국명으로서 「馬國」은 어색하다는 점과 『三國志』를 참고하여 「乾馬國」으로 교감.
닫기
·楚離國. 凡五十餘國, 大國萬餘家, 小國주 021
각주 021)
원문 「馬」. 탕천본·길림본 「國」으로 교감. 문맥에 맞게 『三國志』를 참고하여 「國」으로 교감.
닫기
數千家. 又島上有州胡주 022
각주 022)
원문 「朝」. 죽내본·탕천본·길림본 「胡」로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않고, 현전하는 『後漢書』와 『翰苑』 기록 가운데 어느 것이 원전에 가까운 형태인지 현재로서는 파악이 어렵지만, 『翰苑』 「三韓」의 『後漢書』를 인용한 해당 부분(정문 10의 주문)은 「胡」로 되어 있다는 점을 참고하여 「胡」로 교감.
닫기
國也.”

  • 각주 001)
    원문 「僕」. 탕천본 「濆」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분은 「濆」으로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 002)
    원문 「目」. 죽내본 「自」로 판독 후 「目」으로 교감. 탕천본·길림본 「自」로 판독. 바로가기
  • 각주 003)
    원문 「英盧」. 죽내본·탕천본·길림본 「莫盧」로 판독 후 「莫盧國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 004)
    원문 「田」. 죽내본·탕천본·길림본 「國」으로 교감. 『三國志』의 해당 부분에 따르면, 앞 글자 「離」는 대체로 국명의 어미이므로 문맥에 맞게 「國」으로 교감. 바로가기
  • 각주 005)
    원문 「支侵」. 죽내본·탕천본 「支侵國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 006)
    원문 「支」. 길림본 「國」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 007)
    원문 「監奚卑離」. 죽내본·탕천본·길림본 「監奚卑離國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 008)
    원문 「古滿」. 죽내본·탕천본·길림본 「古滿國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 009)
    탕천본과 길림본은 「致利鞠國」에 뒤이어 「冉路國」 보입. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분에는 「冉路國」이 있다. 바로가기
  • 각주 010)
    원문 「兒」. 길림본 「兇」으로 판독 후 「兒」로 교감. 『三國志』의 해당 부분은 「兒」로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 011)
    원문 「內卑離」. 죽내본·탕천본·길림본 「內卑離國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 012)
    원문 「且」. 길림본 「旦」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분은 「旦」으로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 013)
    길림본은 「不彌國」에 뒤이어 「支半國」 보입. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 014)
    원문 「挺」. 탕천본 「捿」로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 015)
    원문 「牟盧離國」. 길림본 「牟盧卑離國」으로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않으므로 교감하지 않는다. 『三國志』의 해당 부분은 「牟盧卑離國」으로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 016)
    원문 「櫛」. 길림본 「擳」로 판독 후 「櫛」로 교감. 바로가기
  • 각주 017)
    원문 「一國」. 죽내본·탕천본·길림본 「國一」로 교감. 「楚山塗卑離國」의 마지막 글자와 「一難國」의 첫 글자 사이에 착란이 일어난 것으로 보이므로 『三國志』를 참고하여 「國一」로 교감. 바로가기
  • 각주 018)
    원문 「不斯濆邪」. 죽내본·탕천본·길림본 「不斯濆邪國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 019)
    원문 「奚他」. 죽내본·탕천본·길림본 「奚他國」으로 교감. 보입하지 않아도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 바로가기
  • 각주 020)
    원문 「馬國」. 죽내본·탕천본·길림본 「乾馬國」으로 교감. 앞부분과 이어서 「奚他馬國」 등으로 보거나 「馬國」으로 볼 수도 있지만, 국명으로서 「馬國」은 어색하다는 점과 『三國志』를 참고하여 「乾馬國」으로 교감. 바로가기
  • 각주 021)
    원문 「馬」. 탕천본·길림본 「國」으로 교감. 문맥에 맞게 『三國志』를 참고하여 「國」으로 교감. 바로가기
  • 각주 022)
    원문 「朝」. 죽내본·탕천본·길림본 「胡」로 교감. 해당 국명의 기원과 유래가 명확하지 않고, 현전하는 『後漢書』와 『翰苑』 기록 가운데 어느 것이 원전에 가까운 형태인지 현재로서는 파악이 어렵지만, 『翰苑』 「三韓」의 『後漢書』를 인용한 해당 부분(정문 10의 주문)은 「胡」로 되어 있다는 점을 참고하여 「胡」로 교감. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

陵楚山而廓宇, 帶桑水䟽彊. 자료번호 : hw.m_0002_0080_0020