주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
일본서기

백제 성명왕이 임나를 꾸짖고 경계시킴

乃謂任那曰, 昔我先祖速古王·貴首王, 與故旱岐等, 始約和親, 式爲兄弟. 於是, 我以汝爲子弟, 汝以我爲父兄. 共事天皇, 俱距强敵. 安國全家, 至于今日. 言念先祖, 與舊旱岐, 和親之詞, 有如晈日. 自玆以降, 勤修隣好, 遂敦與國. 恩踰骨肉. 善始有終, 寡人之所恆주 001
교감주 001)
소학관본에서는 ‘恒’이라고 적고 있다.
닫기
願. 未審, 何緣輕用浮辭, 數歲之間, 慨然失志. 古人云, 追悔無及, 此之謂也. 上達雲際, 下及泉中, 誓神乎今, 改咎乎昔. 一無隱匿, 發露所爲. 精誠通靈, 深自克責, 亦所宜取. 蓋聞, 爲人後者, 貴能負荷先軌, 克昌堂構, 以成勳業也. 故今追崇先世和親之好, 敬順天皇詔勅之詞, 拔取新羅所折之國南加羅·㖨己呑等, 還屬本貫, 遷實任那, 永作父兄, 恆朝日本. 此寡人之所食不甘味, 寢不安席. 悔往戒今之, 所勞想也. 夫新羅甘言希誑, 天下之所知也. 汝等妄信, 旣墮人權. 方今任那境接新羅. 宜常設備. 豈能弛柝. 爰恐, 陷罹誣欺網穽, 喪國亡家, 爲人繫虜. 寡人念玆, 勞想而不能自安矣. 竊聞, 任那與新羅運策席際, 現蜂蛇怪. 亦衆所知. 且夫妖祥, 所以戒行. 災異所以悟人. 當是, 明天告戒, 先靈之徵表者也. 禍至追悔, 滅後思興, 孰云及矣. 今汝遵余, 聽天皇勅, 可立任那. 何患不成. 若欲長存本土, 永御舊民, 其謨在玆. 可不愼也.

  • 교감주 001)
    소학관본에서는 ‘恒’이라고 적고 있다.바로가기

색인어
이름
速古王, 貴首王
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

백제 성명왕이 임나를 꾸짖고 경계시킴 자료번호 : ns.d_0032_0030_0030_0020