원이(遠夷)가 한(漢)의 덕을 가슴에 품는 노래의 가사
遠夷懷德歌曰:
荒服之外(荒服之儀), 土地墝埆(犂籍憐憐).
食肉衣皮(阻蘇邪犂), 不見鹽穀(莫碭麤沐).
吏譯傳風(罔譯傳微), 大漢安樂(是漢夜拒).
攜負歸仁(蹤優路仁), 觸冒險陜(雷折險龍).
高山岐峻(倫狼藏幢), 緣崖磻石(扶路側祿).
木薄發家(息落服淫), 百宿到洛(理歷髭雒).
父子同賜(捕茝菌毗), 懷抱匹帛(懷稿匹漏).
傳告種人(傳室呼敕), 長願臣僕(陵陽臣僕).
荒服之外(荒服之儀), 土地墝埆(犂籍憐憐).
食肉衣皮(阻蘇邪犂), 不見鹽穀(莫碭麤沐).
吏譯傳風(罔譯傳微), 大漢安樂(是漢夜拒).
攜負歸仁(蹤優路仁), 觸冒險陜(雷折險龍).
高山岐峻(倫狼藏幢), 緣崖磻石(扶路側祿).
木薄發家(息落服淫), 百宿到洛(理歷髭雒).
父子同賜(捕茝菌毗), 懷抱匹帛(懷稿匹漏).
傳告種人(傳室呼敕), 長願臣僕(陵陽臣僕).