서북 사신과 한나라 사신의 왕래가 많아진 것과 대완 서쪽에서 안식에 이르기까지의 나라의 풍속을 설명함
西北外國使, 更來更去. 宛以西, 皆自以遠, 尚驕恣晏然, 未可詘以禮羈縻而使也. 自烏孫以西至安息, 以近匈奴, 匈奴困月氏也, 匈奴使持單于一信, 則國國傳送食, 不敢留苦;及至漢使, 非出幣帛不得食, 不市畜不得騎用. 所以然者, 遠漢, 而漢多財物, 故必市乃得所欲, 然以畏匈奴於漢使焉. 宛左右以蒲陶爲酒, 富人藏酒至萬餘石, 久者數十歲不敗. 俗嗜酒, 馬嗜苜蓿. 漢使取其實來, 於是天子始種苜蓿﹑蒲陶肥饒地. 及天馬多, 外國使來衆, 則離宮別觀旁盡種蒲萄·苜蓿極望. 自大宛以西至安息, 國雖頗異言, 然大同俗, 相知言. 其人皆深眼, 多鬚䫇, 善市賈, 爭分銖. 俗貴女子, 女子所言而丈夫乃決正. 其地皆無絲漆, 不知鑄錢器. 及漢使亡卒降, 教鑄作他兵器. 得漢黃白金, 輒以爲器, 不用爲幣.
색인어
- 지명
- 宛, 安息, 月氏, 漢, 漢, 漢, 漢, 宛, 漢, 大宛, 安息, 漢, 漢