스야마가 가시마에게 보내 에도(江戶) 동행을 청원한 이유를 밝힌 서한
竹島文談
爲心殿御下りに付呈㆓一簡㆒候. 此程其許より之御左右御座候處, 尊公御無異被㆑成㆓御座㆒, 小源治殿御樣子も少々御快御座候由承及致㆓欣悅㆒候. 某儀昨七日江戶御供被㆓仰付㆒御請申上, 罷登候筈に御座候. 采女殿朝鮮の御渡海, 江戶御參勤以後之御一左右御待被㆑成候筈に御座候. 某にも其節致㆓歸鄕㆒, 朝鮮へ罷渡候にて可㆑有㆓御座㆒候. 然共病體未㆑得㆓全癒㆒, 海陸之長途を經致㆓往來㆒儀に御座候故, 病氣致㆓再發㆒儀も可㆑有㆓御座㆒と存候得共, 兎角は君命に任せ申身に御座候間, 一言之辭退も不㆓申上㆒候.
색인어
- 이름
- 爲心, 小源治