신무의 동쪽 정벌: 상서로운 까마귀를 얻어 토전(菟田)의 천읍(穿邑)에 도착함
六月乙未朔丁巳, 軍至名草邑. 則誅名草戸畔者[戸畔, 此云妬轂.]. 遂越狹野, 而到熊野
神邑, 且登天磐盾. 仍引軍漸進. 海中卒遇暴風. 皇舟漂蕩. 時稻飯命乃歎曰, 嗟乎, 吾祖則天神, 母則海神. 如何厄我於陸, 復厄我於海乎. 言訖, 乃拔釼入海, 化爲鋤持神. 三毛入野命, 亦恨之曰, 我母及姨並是海神. 何爲起波瀾, 以潅溺乎. 則蹈浪秀, 而往乎常世郷矣. 天皇獨與皇子手研耳命, 帥軍而進, 至熊野
荒坂津[亦名丹敷浦.]. 因誅丹敷戸畔者. 時神吐毒氣, 人物咸瘁. 由是, 皇軍不能復振. 時彼處有人. 號曰熊野
高倉下. 忽夜夢, 天照太神, 謂武甕雷神曰, 夫葦原中國猶聞喧擾之響焉[聞喧擾之響焉, 此云左揶霓利奈離.]. 宜汝更往而征之. 武甕雷神對曰, 雖予不行, 而下予平國之劒, 則國將自平矣. 天照太神曰, 諾[諾, 此云宇毎那利.]. 時武甕雷神, 登謂高倉下曰, 予釼號曰韴靈[韴靈, 此云赴屠能瀰哆磨.]. 今當置汝庫裏. 宜取而獻之天孫. 高倉下曰唯唯而寤之. 明旦, 依夢中教, 開庫視之, 果有落釼. 倒立於庫底板. 卽取以進之. 于時, 天皇適寐. 忽然而寤之曰, 予何長眠若此乎. 尋而中毒士卒, 悉復醒起. 既而皇師, 欲趣中洲. 而山中嶮絶, 無復可行之路. 乃棲遑不知其所跋渉. 時夜夢, 天照大神訓于天皇曰, 朕今遣頭八咫烏. 宜以爲郷導者. 果有頭八咫烏, 自空翔降. 天皇曰, 此烏之來, 自叶祥夢. 大哉, 赫矣. 我皇祖天照大神, 欲以助成基業乎. 是時, 大伴氏之遠祖日臣命, 帥大來, 督將元戎, 蹈山啓行, 乃尋烏所向仰視而追之. 遂達于菟田
下縣. 因號其所至之處, 曰菟田
穿邑[穿邑, 此云于介知能務羅.]. 于時, 勅譽日臣命曰, 汝忠而且勇. 加能有導之功. 是以, 改汝名爲道臣.
색인어
- 이름
- 名草戸畔, 稻飯命, 三毛入野命, 手研耳命, 丹敷戸畔, 高倉下, 天照太神, 武甕雷神, 武甕雷神, 天照太神, 武甕雷神, 高倉下, 高倉下, 天照大神, 天照大神, 日臣命, 日臣命
- 지명
- 名草邑, 狹野, 熊野, 神邑, 天磐盾, 熊野, 荒坂津, 丹敷浦, 熊野, 菟田, 下縣, 菟田, 穿邑