축자국으로 행차할 때 웅악(熊鰐)이 인도하여 배가 나아가지 않자, 신에게 제사지냄
八年 春正月己卯朔壬午. 幸筑紫. 時岡縣主祖熊鰐. 聞天皇之車駕. 豫拔取五百枝賢木. 以立九尋船之舳. 而上枝掛白銅鏡. 中枝掛十握釰. 下枝掛八尺瓊. 參迎于周芳沙麽之浦而獻魚鹽地. 因以奏言. 自穴門至向津野大濟爲東門. 以名蘢屋大濟爲西門. 限沒利嶋. 阿閇嶋爲御筥. 割柴嶋爲御甂[御甂. 此云彌那陪.]. 以逆見海爲鹽地. 旣而導海路. 自山鹿岬. 廻之入崗浦. 到水門御船不得進. 則問熊鰐曰. 朕聞. 汝能鰐者有明心以參來. 何船不進. 熊鰐奏之曰. 御船所以不得進者. 非臣罪. 是浦口有男女二神. 男神曰大倉主. 女神曰菟夫羅媛. 必是神之心歟. 天皇則禱祈之. 以挾抄者倭國菟田人伊賀彦爲祝令祭. 則船得進.
색인어
- 이름
- 熊鰐, 熊鰐, 熊鰐, 大倉主, 菟夫羅媛, 伊賀彦
- 지명
- 筑紫, 穴門, 向津野大濟, 名蘢屋大濟, 沒利嶋, 阿閇嶋, 柴嶋, 逆見海, 山鹿岬, 崗浦, 菟田