주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

한민(韓民)의 월경(越境) 벌목에 대해 관원들이 비호했는지를 조사한 길림장군(吉林將軍)의 문서

韓民이 拐磨子溝에 월경하여 목재를 도벌한 일에 대해 穆克和兼密占 分站의 筆帖式 희춘 등을 심문하였는데, 결코 이를 알고 비호한 적은 없다고 합니다(韓民越界在拐磨子溝盜伐木植, 硏訊穆克和兼密占分站帖筆帖式喜春等並無包庇情事).
  • 발신자
    吉林將軍 長順
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1890년 3월 21일 (음)(光緖十六年三月二十一日) , 1890년 5월 9일 (光緖十六年三月二十一日)
  • 문서번호
    1-1-2-06(1526, 2761b~2764b)
穆克和兼密占주 001
각주 001) 穆克和兼密占
본문에 穆克和兼密, 穆克德和兼密, 穆克德和兼密占 등 다양하게 나오는데 아마 筆寫의 착오인 것으로 보인다.
닫기
 
三月二十一日, 吉林將軍長順文稱.
査前准琿春副都統咨.
准督辦將軍電.
朝鮮袁升道稟稱.
朝民越境在伐木情事.
等因.
當飭往査吉朝毘連之大荒溝拐磨溝兩處, 有韓民在彼伐木屬實, 並派員將該伐木人犯解究訊.
各等因.
當經本衙門據情分咨, 並咨覆該副都統覆提管轄之站官硏訊確情, 取供咨覆再行核辦, 並分咨各在案. 玆准該副都統咨覆內開.
遵將筆帖式주 002
각주 002)
필첩식(筆帖式. 筆帖士式)은 청대 각 아문에 설치된 하급 문관으로, 만주어로 문서・문건을 처리하는 사람이란 뜻이다.
닫기
喜春・署領催高明俊等覆加嚴審, 據喜春謹訴.
穆克和密占分站筆帖式, 琿春廂黃旗人.주 003
각주 003)
廂은 아마 鑲과 같은 뜻인 것 같다. 둘 다 중국어발음은 xiang인데, 鑲黃旗는 八旗 가운데 하나이다. 여기서는 원문그대로 따라 표기하겠다.
닫기
竊職站原設穆克德和爲正站, 兼管密站分站.주 004
각주 004)
穆克和兼密占, 穆克德和, 密站 등은 원문 대로이다.
닫기
所有傳遞文報, 應付差徭, 一切重務皆屬正站, 其分站僅司接轉公文, 別無他事. 故喜春自蒙授斯缺以來, 卽居於正站, 凡事皆親自經理, 以冀稍免貽悞之虞. 至分站事務輕減, 向令領催委官居守. 詎前於六月三十日接奉左司札職站之文一件, 該署領催高明俊當以限緊, 若遞正站, 往返恐需多時, 致有貽悞, 遂拆悉韓民偸伐木植, 所關緊要. 且木場相距正站二百五十餘里, 不便査採, 彼卽就近自行馳赴札內指飭之拐磨子溝上掌及大荒溝二處査探, 在拐磨子溝上掌果有韓民十名伐就之松木樹三百一十根, 堆集河岸, 意在水漲下運. 惟其木植似非近日砍,故當時問據稍通華語之韓民,言“此項木植係於今年正二月間砍就”等語. 遂卽站, 一面呈覆, 一面達知正站. 喜春因其已經遵札査報, 意卽了事, 遂致疎畧. 不意該領催査報含混, 彼復遵飭如前徑行査明呈覆, 喜春事後始知. 今奉札調歸案査訊, 喜春不勝惶悚. 緣該領催才拙學淺, 乃將詢自韓人所訴正二月間伐木之語, 竟未明白叙報, 誤似喜春等素所諗悉, 以致顯有知情匿報之弊, 實由自取. 然拐磨子溝上掌等處相距分站一百九十餘里之遙, 原非職站所轄之境. 且彼處係屬深山密林, 向無人居. 故該韓民得以潛至彼處, 偸伐木植. 該山場旣非站屬, 樹木又非喜春等所應巡稽査禁. 且無居人往來通其消息, 若非遵奉指飭深入其地實力査探, 究恐終無知者. 今蒙復訊, 所訊是實.
高明俊供.
年三十一歲, 吉林 蘇瓦延站站丁, 在西路關防處充當外卽達差使. 前因穆克德和密占分站領催周俊祖母病故, 請假回家持服, 於三月初一日蒙關防處派明俊代署, 遂來琿春, 照舊在密占分站居守. 至六月三十日, 忽接左司札文一件, 外封批限甚緊, 遂卽拆閱係韓民越界偸砍木植之事. 文內指明伐木之所, 令卽星馳査明呈覆. 明俊思想此事所關甚重, 限又過緊要, 若遞知正站, 往返必須一日之久, 反致遲悞, 正分站均屬無益. 且正站又離木場二百五十餘,里, 相距蜜占分站一百九十餘里, 稍較就近. 因此明俊就自行連夜馳赴札內指飭之拐磨子大荒二溝査探. 至拐磨子溝果見有韓民十名,搭盖草棚在彼住着,共計偸伐的木植三百一十根. 遂向該民等訊問何時來此, 內有稍通華語之韓民告稱, “我們於正二月間就砍的.” 當卽赶限旋站, 自已寫了報呈飛遞左司, 卽函知正站. 不意後又奉札, 因査報含混, 明俊益覺惶悚無地. 遂卽如前復至該處査訊明白, 卽旋回呈報訖, 並達知正站. 詎後奉札調蒙訊, 至正二月之語, 實詢據韓人所言, 並非明俊等素所知情. 委因明俊才拙學淺, 筆不遂意, 以致誤似明俊等顯有知情不報等弊. 若非札內指飭深入其地査探, 至今亦無從知覺. 今又蒙覆審, 明俊等並無知情匿報情弊. 至拐磨子溝等處山場, 實非站所管的界. 所供是實.
各等供.
屢次硏鞫, 據各供如前, 矢口不移. 據査此案, 緣遵如電囑, 派員四出査拿, 旋據稟稱, “風聞拐磨子溝上掌大荒溝一帶, 有韓民偸伐木植情事.” 當以該處相距密占站較近, 遂卽飭司札令該站筆帖式喜春等先行馳赴彼處査明呈覆. 適値該筆帖式仍居於穆克德和正站, 署領催高明俊接見札文, 限緊事急, 且拐磨子溝相距密占站一百九十餘里, 較離正站尙近六十餘里, 若遞知正站, 尤恐緩不濟急. 故該署領催卽徑行馳至彼處, 深入其地, 査知韓人偸伐之木, 旋卽呈報, 當以所報含混, 遂復飭據査明呈覆前來. 卽時電達, 繼遵奉咨示, 將該筆帖式喜春等撤委調案, 屢加硏訊, 堅稱 “此項韓民伐木之事向不知情, 實因奉札査知. 該山場亦非站屬. 至正二月間之語, 委係詢自該韓民等所言,” 質據兪保汝等所供, 均屬相符. 遂以該筆帖式等旣無知情匿報之情, 似無不合之處. 卽減叙其供, 具文咨請核奪. 旋奉咨駁. “情節種種支離, 令卽覆訊確情報核.” 等因. 令遵文覆加嚴審, 屢次硏鞫, 據各供如前不諱, 仍與原訊所稱無異. 核與該韓犯兪保汝等所供, 並無在官人役包庇之語, 亦屬相合. 卽此可見該韓犯等原係潛越偸伐, 而該筆帖式等素所不知也. 且該處係深山密林, 素爲虎狼盤踞, 以致向無居人, 亦無行人露其消息. 故該韓犯得以恣意砍伐. 若非彼等由金華縣僱去工人稍爲宣洩, 則恐終難査獲. 卽此尤可知該筆帖式等向無包庇之弊也. 至該山場木非該站所管之境, 向因彼處歷無人烟, 管界之官亦無可稽察, 遂素所不至. 今旣再四覆審, 該筆帖式仍無知情匿報之弊, 且訊據韓犯兪保汝等僉稱, “潛越偸伐, 實無在官人役包庇.” 詳核案情, 是該筆帖式喜春等情多可原, 可否令其歸站任事, 至前派代署之額委筆帖式永廉札調回署, 所有遵文覆審明確擬結緣由, 是否允協, 理合咨報將軍衙門核奪.
等因.
准此. 査該筆帖式等旣訊以實無包庇情弊, 伐木山場又非該站所管之境, 亟應飭令赴站仍舊供職. 除咨覆該副都統査照, 轉飭該筆帖式喜春等仍舊歸站任事外, 相應咨呈貴衙門, 謹請査核施行.

  • 각주 001)
    穆克和兼密占본문에 穆克和兼密, 穆克德和兼密, 穆克德和兼密占 등 다양하게 나오는데 아마 筆寫의 착오인 것으로 보인다. 바로가기
  • 각주 002)
    필첩식(筆帖式. 筆帖士式)은 청대 각 아문에 설치된 하급 문관으로, 만주어로 문서・문건을 처리하는 사람이란 뜻이다. 바로가기
  • 각주 003)
    廂은 아마 鑲과 같은 뜻인 것 같다. 둘 다 중국어발음은 xiang인데, 鑲黃旗는 八旗 가운데 하나이다. 여기서는 원문그대로 따라 표기하겠다. 바로가기
  • 각주 004)
    穆克和兼密占, 穆克德和, 密站 등은 원문 대로이다. 바로가기

색인어
이름
長順, 喜春, 高明俊, 喜春, 喜春, 高明俊, 喜春, 喜春, 喜春, 喜春, 喜春, 高明俊, 周俊祖, 明俊, 明俊, 明俊, 明俊, 明俊, 明俊, 明俊, 喜春, 高明俊, 喜春, 兪保汝, 兪保汝, 兪保汝, 喜春, 永廉, 喜春
지명
朝鮮, , 大荒溝, 拐磨溝, , 穆克和, 密占, 琿春, 穆克德和, 密站, 拐磨子溝, 大荒溝, 拐磨子溝, 拐磨子溝, 吉林, 蘇瓦延站, 穆克德和, 密占, 琿春, 密占, 蜜占, 拐磨子, 大荒, 拐磨子溝, 拐磨子溝, 拐磨子溝, 大荒溝, 密占站, 穆克德和, 拐磨子溝, 密占站, 金華縣
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

한민(韓民)의 월경(越境) 벌목에 대해 관원들이 비호했는지를 조사한 길림장군(吉林將軍)의 문서 자료번호 : cj.d_0001_0010_0020_0060