주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

아베루 시치베의 조선통신사 문안가 연회

一. 10월 17일, 문안 아비루 시치베.
〃통신사 연회. 성에서 제공하는 식사는 전과 마찬가지이다.
〃통신사가 등성할 때 대문(大門) 문지방 안까지 가마를 타고 왔다. 부젠노카미는 통신사를 맞으러 히로마(廣間) 윗 계단(雁木)주 001
각주 001)
계단 또는 그것과 유사한 형태의 건물. 기러기가 경사진 모습으로 모여서 나는 것이 계단 모양처럼 보인다는 데에서 유래했다.
닫기
에서 세 번째 단까지 내려가 응했다. 장로는 위에서 두 번째 단까지 내려가 서로 응하여 인사를 마치고, 첫 번째 통신사(정사 정립[鄭笠])와 장로가 전례와 같이 히로마로 올라갔으며, 그다음으로 부젠노카미도 올라가고, 다음으로 두 번째·세 번째 통신사[강홍중, 신계영]가 올라갔다.
〃좌석 배치.
〃통신사 삼사 3인은 남향으로 앉았다.
〃박 동지·이 동지는 통신사보다 뒤로 물러나 앉았다. 장로·번주님·부젠노카미는 북향으로.
〃번주님은 통신사보다 늦게 앉으셨는데, 번주님이 자리에 나오셨을 때 통신사는 의자[曲錄]주 002
각주 002)
의자를 의미하는 교쿠로쿠(曲六)와 같은 음의 한자를 사용한 것으로 보인다.
닫기
에서 내려와 서로 마주하여 예를 표했다. 장로는 의자에서 내려와 툇마루까지 나갔다. 부젠노카미도 의자에서 내려와 정원까지 내려갔다.
〃홍 첨지·박 판사·강 판사 등 3명은 서원에서 접대했다. 의자.
〃상관 15인은 야리노마(鑓之間)주 003
각주 003)
야리노마(鑓之間): 무가 저택에 경비를 위해 주전(主殿) 주변에 창 등을 두는 방.
닫기
에서.
〃상관 3인도 마찬가지로 야리노마의 말석에 간격을 두고. 우리와 가까운 사람이기 때문이다.
〃상관 8인 시치에몬의 방으로. 관 쓰는 사람, 화원주 004
각주 004)
글씨에 능한 사자관(寫字官), 서기(書記), 화원(畵員).
닫기
등 다들 예능에 능한 사람들이다. 14인분을 준비했지만 배에 머문다면서 오지 않았다.
〃상관 5인 응접실에서 접대했다. 이들은 저택에서 대기했기 때문에 나중에 차렸다.
〃중관 50인분 히라젠(平膳)주 005
각주 005)
다리가 없는 상.
닫기
으로 마구간에서 접대했다. 일본 요리로 접대했다.
〃통신사 상상관·상관의 음식은 그 밤에 여의치 않아 이튿날 보냈다.
〃하관 합 365인분은 연회에 참석하지 않는 사람들이므로 큰 술통 10개, 소 1마리, 말린 오징어 50두름, 큰 통에 담긴 된장(味噌) 1통, 백미(白米) 3두들이 5섬, 순무, 무 등을 큰 상자 하나에 넣어 보냈다.
〃통신사가 통사 19인에게 쌀 6섬 및 꿩고기 말린 것 하나씩을 첨하여 보냈으나 다시 통신사에게 돌려보냈다. 그 후에도 선례와 같이 쌀 1섬씩을 보냈는데 이것도 사양했으나 야로쿠 자에몬이 설득하여 통사들이 받았다.

  • 각주 001)
    계단 또는 그것과 유사한 형태의 건물. 기러기가 경사진 모습으로 모여서 나는 것이 계단 모양처럼 보인다는 데에서 유래했다. 바로가기
  • 각주 002)
    의자를 의미하는 교쿠로쿠(曲六)와 같은 음의 한자를 사용한 것으로 보인다. 바로가기
  • 각주 003)
    야리노마(鑓之間): 무가 저택에 경비를 위해 주전(主殿) 주변에 창 등을 두는 방. 바로가기
  • 각주 004)
    글씨에 능한 사자관(寫字官), 서기(書記), 화원(畵員). 바로가기
  • 각주 005)
    다리가 없는 상. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

아베루 시치베의 조선통신사 문안가 연회 자료번호 : kn.k_0005_0180