황태자를 장사지냄 / 고구려의 승 혜자가 슬퍼하여 정한 날에 맞추어 죽음
是月, 葬上宮太子於磯長陵. 當是時, 高麗僧慧慈聞上宮皇太子薨, 以大悲之, 爲皇太子, 請僧而設齋. 仍親說經之日, 誓願曰, 於日本國有聖人. 曰上宮豐聰耳皇子. 固天攸縱. 以玄聖之德生日本之國. 苞貫三統, 纂先聖之宏猷. 恭敬三寶, 救黎元之厄. 是實大聖也. 今太子旣薨之. 我雖異國, 心在斷金. 某獨生之, 有何益矣. 我以來年二月五日必死. 因以遇上宮太子於淨土, 以共化衆生. 於是慧慈當于期日而死之. 是以時人之彼此共言, 其獨非上宮太子之聖. 慧慈亦聖也.
색인어
- 이름
- 慧慈, 上宮豐聰耳皇子, 慧慈, 慧慈
- 지명
- 磯長