방랑(方郞)을 파견하여 조선과 경계를 나누는 일을 돕게 했다는 길림장군(吉林將軍)의 문서
方郞을 추가로 파견하여 길림·조선 경계를 나누는 일을 돕도록 하겠습니다(加派方令郞, 協助勘辦吉·朝分界事宜).
三月二十日, 吉林將軍希元文稱.
邊務承辦處案呈.
本年二月二十六日, 據督理吉林·朝鮮商務委員·補用知縣秦令煐禀稱.
本年二月二十六日, 據督理吉林·朝鮮商務委員·補用知縣秦令煐禀稱.
竊照吉林界事, 疊奉憲札, 並接朝鮮
咸鏡道
南廷順來函. 韓廷仍派原勘界官德源府使李重夏前來覆勘, 該府使須在三月中旬, 方能由任所起程, 約計至四月間可到. 但卑職細思此事, 前雖辦有端倪, 而査總署復奏, 尙須參考互証, 悉心辯晰, 測量里數, 措置殊非易易. 若以卑職之性成愚昧, 輿圖之學旣素所未諳, 兼之心思才力, 更屬有限, 斷難勝此鉅任. 況乎事在垂成, 尤宜加愼. 萬一辦理失宜, 一旦敗壞決裂, 貽誤寔非淺鮮. 惟有仰懇再行派一員, 一同前往, 和衷商辦, 庶幾相助有成.
各等情. 據此.
査該令所禀各節, 尙屬實情. 卽准如所請, 添員辦理. 査有花翎同知銜·分發補用知縣方令郞, 勘以派往, 會同勘辦吉朝分界事宜. 除分別咨札外, 相應咨報貴衙門, 査照施行.
査該令所禀各節, 尙屬實情. 卽准如所請, 添員辦理. 査有花翎同知銜·分發補用知縣方令郞, 勘以派往, 會同勘辦吉朝分界事宜. 除分別咨札外, 相應咨報貴衙門, 査照施行.
색인어
- 이름
- 秦令煐, 南廷順, 李重夏, 方令郞
- 지명
- 吉林, 朝鮮, 咸鏡道