주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근세 한일관계 사료집

조선통신사의 가미노세키 도착과 차선(次船)의 증명서

一. 11월 3일 밤 가미노세키(上之關)에 도착했다.
〃가미노세키에서 통신사 접대를 준비했는데, 첫 번째주 001
각주 001)
정사(正使).
닫기
·세 번째주 002
각주 002)
종사관(從事官).
닫기
는 [뭍에] 올라와서 접대를 받았는데 두 번째주 003
각주 003)
부사(副使).
닫기
와 첫 번째가 사이가 나쁜지 두 번째가 기분이 좋지 않다며 뭍에 오르지 않았다.
〃번주님도 부젠노카미도 뭍에 오르지 않았다.
〃같은 날 밤, 오이노카미님, 스오노카미님, 오사카의 세이자에몬님, 추자에몬님으로부터 서한이 와서 배 안에서 받으셨다. 이 서한은 오사카에서 차선(次船)으로 왔다. 차선(次船)의 증명서[手形] 사본.
    차선(次船) 각서(覺書)
  효고(兵庫)
  무로[室, 무로쓰(室津)]
  우시마도(牛窓)
  도모[鞆, 도모노우라(鞆浦)]
  가마가리(蒲苅)
  가미노세키(上之關)
  시모노세키(下之關)
  고쿠라(小倉)
  다이리(內裏)
  아시야(芦屋)
  아이노시마(藍島)
    위는 이 서한 상자가 선차(船次)로 밤중에라도 거리낌 없이주 004
각주 004)
원문에는 ‘嬚’자 부분이 검게 변색되어 글자가 판독되지 않지만 뒤에 또 나오는 ‘선차(船次)의 각서’에 이 부분이 ‘不嬚夜中’ 이라 되어 있어, 동일하다는 추정 하에 번역했다.
닫기
소(宗) 쓰시마노카미(對馬守)님과 야나가와(柳川) 부젠님에게 틀림없이 전달되어야 함.
    자년(갑자년) 10월 27일 구가이 추자(印)
                시마다 세이자(印)
    이와 같이 위의 서한에 첨부하여 왔다.
〃가미노세키에서 위 서한의 회신을 할 때 첨부한 증명서
    차선(次船) 각서
  가미노세키(上ノ關)
  가마가리(蒲苅)
  도모[鞆, 도모노우라(鞆浦)]
  우시마도(牛窓)
  무로[室, 무로쓰(室津)]
  효고(兵庫)
    위는 이 서한 상자 2개가 차선(次船)으로 구가이 추자에몬님과 시마다 세이자에몬님에게 전달되게 할 것.
  자년(갑자년) 11월 3일  야나가와 부젠노카미(判)
    이와 같이 증명서를 만들어 서한에 첨부하여 가미노세키 부교들에게 넘겼다.
〃마쓰다이라 구나이님이 통신사 시중을 위해 모리 마고자에몬(森孫左衛門)님을 보냈다. 모리 마고자에몬님은 술 2통과 예전(禮錢) 1관문을 가지고 작은 하야부네(小早)로 가미노세키까지 왔다.
〃가마가리(蒲苅)주 005
각주 005)
현재의 히로시마(廣島) 현.
닫기
의 아사노 단바노카미(淺野但馬守)주 006
각주 006)
아키(安藝) 히로시마번의 초대 번주 아사노 나가아키라(浅野長晟).
닫기
님이 통신사의 시중을 위해 가미노세키까지 사람들을 파견했다. 야마다 겐모쓰(山田監物)님과 다나카 아와지(田中淡路)님이 술 2통과 안주 등을 가지고 왔다.
〃가미노세키의 식사 부교는 아사에다 도베에(朝枝藤兵衛)님, 요시카와 도사노카미(吉川土佐守)님, 사이카 사부로베에(雜賀三郞兵衛)님 등이다.

  • 각주 001)
    정사(正使). 바로가기
  • 각주 002)
    종사관(從事官). 바로가기
  • 각주 003)
    부사(副使). 바로가기
  • 각주 004)
    원문에는 ‘嬚’자 부분이 검게 변색되어 글자가 판독되지 않지만 뒤에 또 나오는 ‘선차(船次)의 각서’에 이 부분이 ‘不嬚夜中’ 이라 되어 있어, 동일하다는 추정 하에 번역했다. 바로가기
  • 각주 005)
    현재의 히로시마(廣島) 현. 바로가기
  • 각주 006)
    아키(安藝) 히로시마번의 초대 번주 아사노 나가아키라(浅野長晟). 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조선통신사의 가미노세키 도착과 차선(次船)의 증명서 자료번호 : kn.k_0005_0310