예부가 시호를 청하고, 사위(嗣位)를 청하는 방물을 돌려보낸다는 것에 대한 회자(回咨)
回禮部發回請諡請嗣位方物咨
回禮部發回請諡請嗣位方物咨互封典
朝鮮國王爲祗謝皇恩事雍正三年二月初八日承准貴部咨節該禮科抄出本部題前事內開査得康熙五十九年十月內爲請諡請承襲進獻禮物奉旨覽奏進貢方物具見悃誠但該王奄逝朕心方切痛惻這所進禮物俱著交與該使臣帶回以示朕軫念之意該部知道欽遵在案今爲請諡請承襲進獻禮物應否收受伏候上諭等因於雍正二年十二月十六日題本月十七日奉旨這進獻禮物不必收受欽此欽遵抄出到部相應移咨知會朝鮮國王等因據此請諡及請承襲禮物幷令發回小邦旣蒙先皇帝眷念之恩又荷今皇帝矜恤之德前後惠澤迥出尋常聞命感祝不知所以爲報惟思嗣後益虔侯度仰答大朝字小之洪恩謹具表文祗謝皇命不勝惶隕之至爲此移咨前去煩乞貴部轉奏施行云云