주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
사대문궤

왜구의 평정을 독려하는 성지(聖旨)

67. 兵部題奉聖旨
  • 출전
    事大文軌 卷3: 80b-81a / 『壬辰倭亂 史料叢書 1~8 對明外交』(국립진주박물관, 2002 영인본) 1책: 162~163쪽
67. 兵部題奉聖旨주 001
각주 001)
본 문서의 후반부 내용 ‘目今~故諭’ 부분은 『선조실록』에도 기재돼 있다(『宣祖實錄』 宣祖 26年 3月 甲戌(19日)).
닫기
 
兵部 一本. 孤軍輕敵躁率可憂等事. 覆河南道御史王立賢, 奉聖旨.
李如松, 奮身力戰, 忠勇可嘉. 但倭情狡詐, 防慮宜周. 你部裏, 便馬上差人, 傳諭獎他, 務要相機進止, 取勝萬全, 以副朕愛惜良將, 保全士卒之意. 其餘依擬戶兵二部.
接出 聖諭.
目今倭賊大衆, 占據朝鮮, 與遼東接壤, 朕以門庭切迫之憂, 命將出師, 勢非得已. 適見經略宋應昌奏稱, 兵力單弱, 糧草不敷, 恐有踈虞, 前功盡棄. 你每職司兵食, 又當倂力一心, 共濟國事. 所有合用糧草, 戶部一面發銀, 或從山東海道, 召商高價糴買, 或就近輸運, 務使東征四五萬人, 可彀半年之用, 兵部一面督催新調精兵, 前往接濟征勦, 其見在久戰傷殘及馬兵, 不習地利者, 行令斟酌退回, 務使餉足資兵, 兵不穈餉, 早平大寇, 庶寬朕東顧之懷. 其或彼此互相推諉, 以致緩急誤事, 責有所歸. 故諭.

  • 각주 001)
    본 문서의 후반부 내용 ‘目今~故諭’ 부분은 『선조실록』에도 기재돼 있다(『宣祖實錄』 宣祖 26年 3月 甲戌(19日)). 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

왜구의 평정을 독려하는 성지(聖旨) 자료번호 : sdmg.d_0001_0670