주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
역주 한원

楊竦高績, 託像於丹靑,

楊竦高績, 託像於丹靑,
後漢書曰: “安帝주 001
각주 001)
원문 「安帝」. 탕천본 「安帝元初六年」으로 교감, 길림본 「安帝時」로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』에 따르면, 「安帝元初六年」의 일이다.
닫기
, 永昌·益州夷皆叛. 乃遣從事蜀郡楊竦, 將兵至楪楡擊之, 賊주 002
각주 002)
원문 「賦」, 죽내본·탕천본·길림본 「賊」으로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「賊」으로 교감.
닫기
盛未敢進. 先以詔書告示, 重其購주 003
각주 003)
원문 「䐟」. 죽내본 「購」로 판독, 탕천본·길림본은 「購」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「購」로 교감.
닫기
賞, 乃進與封離等戰, 大破之. 斬首三萬餘級, 獲資주 004
각주 004)
원문 「級」. 죽내본·탕천본·길림본 「資」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「資」로 교감.
닫기
財四千餘萬, 以주 005
각주 005)
원문 「以」. 길림본 「悉以」로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「悉以」로 되어 있다.
닫기
賞軍士. 封離等惶怖, 斬其同謀주 006
각주 006)
원문 「講」. 죽내본·탕천본·길림본 「謀」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「謀」로 교감.
닫기
渠帥주 007
각주 007)
원문 「師」. 죽내본·탕천본·길림본 「帥」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「帥」로 교감.
닫기
, 詣주 008
각주 008)
원문 「諂」. 탕천본·길림본 「詣」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「詣」로 교감.
닫기
竦乞降, 竦厚加주 009
각주 009)
원문 「如」. 죽내본·탕천본·길림본 「加」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「加」로 교감.
닫기
慰納. 其餘三十六種皆來伯降주 010
각주 010)
원문 「伯降」. 탕천본 「降附」로 교감, 길림본 「納降」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「降附」로 되어 있다.
닫기
. 竦因奏長吏주 011
각주 011)
원문 「史」. 죽내본·탕천본·길림본 「吏」로 교감. 특정한 직임을 가리키는 長史보다 범칭인 長吏가 합당한 듯하므로, 『後漢書』를 참고하여 「吏」로 교감.
닫기
주 012
각주 012)
원문 「姧」. 탕천본 「奸」으로 교감, 길림본 「姦」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「姦」으로 되어 있다.
닫기
주 013
각주 013)
원문 「榾」. 죽내본·탕천본·길림본 「猾」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「猾」로 교감.
닫기
주 014
각주 014)
원문 「徼」. 탕천본·길림본 「侵」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「侵」으로 되어 있다.
닫기
犯蠻夷者九十人. 州中論功未及上, 會竦病瘡卒. 益州刺史張喬深주 015
각주 015)
원문 「栥」. 죽내본·탕천본·길림본 「深」으로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「深」으로 교감.
닫기
痛惜之, 刻石勒銘, 圖畫주 016
각주 016)
원문 「書」. 죽내본·탕천본·길림본 「畫」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「畫」로 교감.
닫기
주 017
각주 017)
원문 「像」. 탕천본·길림본 「其像」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『후한서』의 해당 부분은 「其像」으로 되어 있다.
닫기
焉.”

  • 각주 001)
    원문 「安帝」. 탕천본 「安帝元初六年」으로 교감, 길림본 「安帝時」로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』에 따르면, 「安帝元初六年」의 일이다. 바로가기
  • 각주 002)
    원문 「賦」, 죽내본·탕천본·길림본 「賊」으로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「賊」으로 교감. 바로가기
  • 각주 003)
    원문 「䐟」. 죽내본 「購」로 판독, 탕천본·길림본은 「購」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「購」로 교감. 바로가기
  • 각주 004)
    원문 「級」. 죽내본·탕천본·길림본 「資」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「資」로 교감. 바로가기
  • 각주 005)
    원문 「以」. 길림본 「悉以」로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「悉以」로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 006)
    원문 「講」. 죽내본·탕천본·길림본 「謀」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「謀」로 교감. 바로가기
  • 각주 007)
    원문 「師」. 죽내본·탕천본·길림본 「帥」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「帥」로 교감. 바로가기
  • 각주 008)
    원문 「諂」. 탕천본·길림본 「詣」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「詣」로 교감. 바로가기
  • 각주 009)
    원문 「如」. 죽내본·탕천본·길림본 「加」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「加」로 교감. 바로가기
  • 각주 010)
    원문 「伯降」. 탕천본 「降附」로 교감, 길림본 「納降」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「降附」로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 011)
    원문 「史」. 죽내본·탕천본·길림본 「吏」로 교감. 특정한 직임을 가리키는 長史보다 범칭인 長吏가 합당한 듯하므로, 『後漢書』를 참고하여 「吏」로 교감. 바로가기
  • 각주 012)
    원문 「姧」. 탕천본 「奸」으로 교감, 길림본 「姦」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「姦」으로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 013)
    원문 「榾」. 죽내본·탕천본·길림본 「猾」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「猾」로 교감. 바로가기
  • 각주 014)
    원문 「徼」. 탕천본·길림본 「侵」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『後漢書』의 해당 부분은 「侵」으로 되어 있다. 바로가기
  • 각주 015)
    원문 「栥」. 죽내본·탕천본·길림본 「深」으로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「深」으로 교감. 바로가기
  • 각주 016)
    원문 「書」. 죽내본·탕천본·길림본 「畫」로 교감. 문맥에 맞게 『後漢書』를 참고하여 「畫」로 교감. 바로가기
  • 각주 017)
    원문 「像」. 탕천본·길림본 「其像」으로 교감. 원문대로 두어도 의미가 통하므로 교감하지 않는다. 『후한서』의 해당 부분은 「其像」으로 되어 있다. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

楊竦高績, 託像於丹靑, 자료번호 : hw.m_0002_0120_0110