주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
역주 한원

朱達憑淩, 日南著侯方之績.

朱達憑淩, 日南著侯方주 001
각주 001)
원문 「侯方」. 『後漢書』에는 「夏方」으로 되어 있음. 인명이므로 「侯」를 「夏」로 고쳐 교감해야 하나, 주문에는 또 「夏侯方」으로 되어 있어 원문대로 둠.
닫기
之績.
後漢書曰: “桓帝永壽三年, 居風[令]주 002
각주 002)
원문에는 글자가 없다. 죽내본·탕천본·길림본 「令」을 보입하여 교감. 문맥상 「令」을 보입하여 교감.
닫기
貪暴주 003
각주 003)
원문 「貧異」. 죽내본·탕천본·길림본 「貪暴」으로 교감. 해석상 「貪暴」으로 교감.
닫기
無度주 004
각주 004)
원문 「渡」. 죽내본·탕천본·길림본 「度」로 교감. 의미상 「度」로 교감.
닫기
, 縣人朱達等及蠻夷相聚주 005
각주 005)
원문 「聚娶」. 『後漢書』에 근거해 죽내본·탕천본·길림본 연문으로 파악. 해석상 연문으로 간주하여 「娶」는 탈락시키고 교감.
닫기
, 攻주 006
각주 006)
원문 「政」. 죽내본·탕천본·길림본 「攻」으로 교감. 문맥상 「攻」으로 교감.
닫기
주 007
각주 007)
원문 「赦」. 죽내본·탕천본·길림본 「殺」로 교감. 의미상 「殺」로 교감.
닫기
縣令, 進攻주 008
각주 008)
원문 「政」. 죽내본·탕천본·길림본 「攻」으로 교감. 문맥상 「攻」으로 교감.
닫기
九眞, 屯據日南, 衆轉强주 009
각주 009)
원문 「强」. 죽내본·탕천본 원문대로, 길림본 「疆」으로 교감. 두 글자는 뜻이 서로 통하므로 원문대로 둠.
닫기
盛. 延熹주 010
각주 010)
원문 「嘉」. 죽내본은 원문대로 두었으나 후한 桓帝의 연호임을 감안해 탕천본·길림본과 같이 「熹」로 교감.
닫기
三年, 詔주 011
각주 011)
원문에는 글자가 없다. 길림본은 「復」를 보입하여 교감하였으나 해석상 큰 차이가 없으므로 원문대로 둠.
닫기
拜夏侯方주 012
각주 012)
원문 「夏侯万」. 죽내본·탕천본·길림본 「夏侯方」으로 교감. 참고자료인 『後漢書』 본기와 남만서남이열전에는 「夏方」으로만 되어 있다. 정문에 「侯方」이라고 되어 있으므로 「夏侯方」으로 교감.
닫기
爲交阯刺史. 威惠素著, 日南宿賊聞之, 二萬餘人相率詣方降. 方開恩주 013
각주 013)
원문 「思」. 죽내본·탕천본·길림본 「恩」으로 교감. 해석상 「恩」으로 교감.
닫기
주 014
각주 014)
원문 「詔」. 죽내본은 원문대로 둠. 탕천본·길림본과 같이 「招」로 교감. 해석상 「招」로 교감.
닫기
誘之也.”

  • 각주 001)
    원문 「侯方」. 『後漢書』에는 「夏方」으로 되어 있음. 인명이므로 「侯」를 「夏」로 고쳐 교감해야 하나, 주문에는 또 「夏侯方」으로 되어 있어 원문대로 둠. 바로가기
  • 각주 002)
    원문에는 글자가 없다. 죽내본·탕천본·길림본 「令」을 보입하여 교감. 문맥상 「令」을 보입하여 교감. 바로가기
  • 각주 003)
    원문 「貧異」. 죽내본·탕천본·길림본 「貪暴」으로 교감. 해석상 「貪暴」으로 교감. 바로가기
  • 각주 004)
    원문 「渡」. 죽내본·탕천본·길림본 「度」로 교감. 의미상 「度」로 교감. 바로가기
  • 각주 005)
    원문 「聚娶」. 『後漢書』에 근거해 죽내본·탕천본·길림본 연문으로 파악. 해석상 연문으로 간주하여 「娶」는 탈락시키고 교감. 바로가기
  • 각주 006)
    원문 「政」. 죽내본·탕천본·길림본 「攻」으로 교감. 문맥상 「攻」으로 교감. 바로가기
  • 각주 007)
    원문 「赦」. 죽내본·탕천본·길림본 「殺」로 교감. 의미상 「殺」로 교감. 바로가기
  • 각주 008)
    원문 「政」. 죽내본·탕천본·길림본 「攻」으로 교감. 문맥상 「攻」으로 교감. 바로가기
  • 각주 009)
    원문 「强」. 죽내본·탕천본 원문대로, 길림본 「疆」으로 교감. 두 글자는 뜻이 서로 통하므로 원문대로 둠. 바로가기
  • 각주 010)
    원문 「嘉」. 죽내본은 원문대로 두었으나 후한 桓帝의 연호임을 감안해 탕천본·길림본과 같이 「熹」로 교감. 바로가기
  • 각주 011)
    원문에는 글자가 없다. 길림본은 「復」를 보입하여 교감하였으나 해석상 큰 차이가 없으므로 원문대로 둠. 바로가기
  • 각주 012)
    원문 「夏侯万」. 죽내본·탕천본·길림본 「夏侯方」으로 교감. 참고자료인 『後漢書』 본기와 남만서남이열전에는 「夏方」으로만 되어 있다. 정문에 「侯方」이라고 되어 있으므로 「夏侯方」으로 교감. 바로가기
  • 각주 013)
    원문 「思」. 죽내본·탕천본·길림본 「恩」으로 교감. 해석상 「恩」으로 교감. 바로가기
  • 각주 014)
    원문 「詔」. 죽내본은 원문대로 둠. 탕천본·길림본과 같이 「招」로 교감. 해석상 「招」로 교감. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

朱達憑淩, 日南著侯方之績. 자료번호 : hw.m_0002_0110_0130