주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
역주 한원

浚稽且登, 欵附之誠允著.

浚稽且登, 欵附之誠允著.
漢書曰: “漢使貳師將軍西伐주 001
각주 001)
원문 「伐」. 탕천본 판독한 글자를 알 수 없으나 「伐」로 교감했다고 표기.
닫기
大宛, 而令因주 002
각주 002)
원본 「困」. 죽내본·탕천본·길림본 「因」으로 교감. 因杅將軍을 가리키는 구절이므로 「因」으로 교감.
닫기
주 003
각주 003)
원본 「杆」. 길림본 「杅」로 교감. 因杅將軍은 고유명사이므로 「杅」로 교감.
닫기
將軍築주 004
각주 004)
원문 「筞」. 죽내본은 원문대로, 탕천본·길림본 「築」으로 교감. 탕천본·길림본은 『한서』의 기록에 따라 교감하였으며, 문맥상 「築」으로 교감.
닫기
受降城. 其冬, 匈奴大雨雪, 畜多飢寒死. 兒單于年少新立, 好殺伐, 國中多不安. 左大都尉欲殺單于, 使人間[告]주 005
각주 005)
원문에는 글자가 없다. 죽내본 「聞」을, 탕천본·길림본 「告」를 보입. 문맥을 고려하고, 『한서』를 참조해 「告」를 보입.
닫기
漢曰: ‘我欲殺單于降漢, 漢遠, 漢即來兵近我, 我即發.’ 初漢聞주 006
각주 006)
원문 「間」. 죽내본·탕천본·길림본 「聞」으로 교감. 문맥상 「聞」으로 교감.
닫기
此言, 故築주 007
각주 007)
원문 「筞」. 죽내본은 원문대로 두었으나 탕천본·길림본 「築」으로 교감. 탕천본·길림본은 『한서』의 기록에 따라 교감하였으며, 문맥상 「築」으로 교감.
닫기
受降城, 猶以爲遠. 其明年春, 漢使浞주 008
각주 008)
원문 「從」. 죽내본·탕천본·길림본 「浞」으로 교감. 『한서』를 참조해 「浞」으로 교감.
닫기
野侯破奴, 將二萬騎, 出朔方北二千餘里, 期至浚稽주 009
각주 009)
원문 「後籍」. 죽내본·탕천본·길림본 「浚稽」로 교감. 『한서』를 참조해 「浚稽」로 교감.
닫기
山而還也.”

  • 각주 001)
    원문 「伐」. 탕천본 판독한 글자를 알 수 없으나 「伐」로 교감했다고 표기. 바로가기
  • 각주 002)
    원본 「困」. 죽내본·탕천본·길림본 「因」으로 교감. 因杅將軍을 가리키는 구절이므로 「因」으로 교감. 바로가기
  • 각주 003)
    원본 「杆」. 길림본 「杅」로 교감. 因杅將軍은 고유명사이므로 「杅」로 교감. 바로가기
  • 각주 004)
    원문 「筞」. 죽내본은 원문대로, 탕천본·길림본 「築」으로 교감. 탕천본·길림본은 『한서』의 기록에 따라 교감하였으며, 문맥상 「築」으로 교감. 바로가기
  • 각주 005)
    원문에는 글자가 없다. 죽내본 「聞」을, 탕천본·길림본 「告」를 보입. 문맥을 고려하고, 『한서』를 참조해 「告」를 보입. 바로가기
  • 각주 006)
    원문 「間」. 죽내본·탕천본·길림본 「聞」으로 교감. 문맥상 「聞」으로 교감. 바로가기
  • 각주 007)
    원문 「筞」. 죽내본은 원문대로 두었으나 탕천본·길림본 「築」으로 교감. 탕천본·길림본은 『한서』의 기록에 따라 교감하였으며, 문맥상 「築」으로 교감. 바로가기
  • 각주 008)
    원문 「從」. 죽내본·탕천본·길림본 「浞」으로 교감. 『한서』를 참조해 「浞」으로 교감. 바로가기
  • 각주 009)
    원문 「後籍」. 죽내본·탕천본·길림본 「浚稽」로 교감. 『한서』를 참조해 「浚稽」로 교감. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

浚稽且登, 欵附之誠允著. 자료번호 : hw.m_0002_0010_0270