주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

월간(越墾) 조선 백성을 안삽(安揷)하고 토지 측량에 힘쓴 관리에 대해 상주를 청하는 병부(兵部)의 문서

조선인의 越墾 토지를 거둬들여 측량하는 일에 힘쓴 관원들에 대해 吉林將軍이 올린 내용을 논의하여 상주한 주접과, 아울러 그에 따라 받은 諭旨와 추천된 관원의 직함·성명을 초록해 보내줌으로써 답장 상주를 올릴 수 있도록 해주십시오(請鈔錄前議奏吉林將軍收還淸丈韓民越墾地畝在事出力人員一摺, 所奉諭旨及保擧各員立案銜名, 以便覆奏).
  • 발신자
    兵部
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1895년 1월 24일 (음)(光緖二十一年正月二十四日) , 1895년 2월 18일 (光緖二十一年正月二十四日)
  • 문서번호
    1-4-2-19 (2581, 4071b)
정월 24일 병부에서 다음과 같은 片文을 보내왔습니다.
內閤에서 署理吉林將軍 恩澤이 장군 長順과 함께 조선 유민이 越墾한 琿春 圖們江 北岸의 토지를 측량하는 일을 이미 완료하여 조선 유민을 入籍시키고 세금을 부과하는 일에 힘을 쓴 각 관원에 대해 몇 명을 적당히 추천할 수 있는지 유지를 요청하면서 그에 따라 처리하겠다고 올린 주접을 초록하여 보내왔습니다. 이에 대해 광서 20년 3월 19일 다음과 같은 硃批를 받았습니다.
해당 아문에서 논의해 상주하되, 명단도 함께 발송하라.
뒤이어 총리아문에서 다음과 같은 咨文을 보내왔습니다.
4월 24일 戶部와 함께 답장 상주를 했는데, 그 날로 다음과 같은 硃批를 받았습니다.
몇 사람의 인원을 적절하게 추천하도록 하되, 자격을 갖추지 못한 자를 함부로 추천해서는 안 된다. 나머지는 논의한 대로 하라.
 
일에 참여한 각 관원들은 모두 각별히 힘을 썼으니 삼가 유지에 따라 특히 적절하게 추천하여 명단을 갖추어 황상께서 살펴보시도록 공손히 올려야 할 것입니다.
또한 광서 21년 정월 초3일 다음과 같은 硃批를 받았습니다.
해당 부에서 논의해 상주하되 명단도 함께 보내라.
(이러한 내용이 본 병부에 전달되었으므로) 마땅히 귀 아문에서 전에 받은 관원 몇 명에 대해 적절한 추천을 허락한 유지와 추천을 받은 무직 관원의 직함과 성명을 아울러 초록하여 병부에 답장으로 보내주시면, 그에 따라 답장 상주를 올릴 수 있을 것입니다.
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

월간(越墾) 조선 백성을 안삽(安揷)하고 토지 측량에 힘쓴 관리에 대해 상주를 청하는 병부(兵部)의 문서 자료번호 : cj.k_0001_0040_0020_0190