한민(韓民)의 아국(俄國) 토지 개간을 엄격히 막아 주기를 청하는 호리길림장군(護理吉林將軍)의 문서
순방관병에게 한인이 러시아 경내로 넘어가 개간하는 것을 막으라고 엄격히 지시하십시오(嚴飭巡防官兵禁阻韓人赴俄界開墾).
三月初五日, 護理吉林將軍富爾蓀文稱.
本年二月初五日, 本衙門附片具奏, 爲“據報朝鮮國人二百餘名, 投奔俄界吉心河地方度日”等因. 具奏之處, 當經照抄原片呈報在案. 玆於二月二十一日奉到廻片, 軍機大臣奉旨.
該衙門知道.
欽此. 欽遵前來.
除飛咨寧古塔副都統衙門, 轉飭琿春協領, 務須凜遵前文事理, 嚴飭巡防官兵加意嚴防, 說法阻止, 不得肇啓邊釁外, 相應恭錄諭旨, 呈報總理各國事務衙門, 謹請査核可也.
除飛咨寧古塔副都統衙門, 轉飭琿春協領, 務須凜遵前文事理, 嚴飭巡防官兵加意嚴防, 說法阻止, 不得肇啓邊釁外, 相應恭錄諭旨, 呈報總理各國事務衙門, 謹請査核可也.
색인어
- 이름
- 富爾蓀
- 지명
- 吉心河