조선에서 월계(越界)하여 벌목을 청한 사안에 대해 완결하는 예부(禮部)의 문서
조선에서 국경을 넘어와 벌목하겠다고 요청한 사안을 상주하여 완결한 주접을 초록하여 알립니다(鈔錄奏結朝鮮越界伐木摺旨知照).
五月十八日, 禮部文稱.
主客司案呈.
本部具奏, 朝鮮請伐材木, 其餘剩細小材木, 飭令吉林將軍收存一摺. 於同治四年五月十七日具奏, 本日奉旨.
本部具奏, 朝鮮請伐材木, 其餘剩細小材木, 飭令吉林將軍收存一摺. 於同治四年五月十七日具奏, 本日奉旨.
知道了.
欽此.
相應抄錄原奏知照總理衙門可也.
相應抄錄原奏知照總理衙門可也.
별지: 예부주접(禮部奏摺). 吉林將軍에게 작은 재목을 수량 그대로 보존하여 사안을 완결시키라고 지시합니다(令吉林將軍將細小材木如數收存結案).
(1) 照錄原奏
禮部謹奏, 爲 奏聞 事.
前准吉林將軍咨稱.
前准吉林將軍咨稱.
據琿春協領報稱, 朝鮮慶源地方官請伐木修建交易官房.
臣部於同治三年六月十九日, 據情具奏, 酌量採給, 奉旨. “依議.” 欽此欽遵在案.
旋據吉林將軍文稱.
旋據吉林將軍文稱.
朝鮮慶源地方官所伐大材木, 業經如數點交, 其餘細小材木, 該國尙未來人收管.
等語.
臣部當卽行文咨催吉林將軍, 轉飭朝鮮慶源地方官, 迅將細小材木如數收領, 俟承領完竣, 卽行報部, 以便奏結去後. 玆據朝鮮國王具文祇謝, 並據吉林將軍咨稱.
臣部當卽行文咨催吉林將軍, 轉飭朝鮮慶源地方官, 迅將細小材木如數收領, 俟承領完竣, 卽行報部, 以便奏結去後. 玆據朝鮮國王具文祇謝, 並據吉林將軍咨稱.
慶源地方官原文內稱.
細小材木已在該國地方自行砍伐, 其未領之細小材木, 他無所用, 玆已移回
색인어
- 지명
- 朝鮮