장보태(張保汰)가 아국(俄國)으로 월경(越境)한 사안에 대해 유배(流配)를 시키라는 판결
장보태가 몰래 지도를 그리고 러시아로 월경하여 그들을 끌어들이려 한 사안은 이미 변경의 먼 곳으로 보내 유배시키라는 판결이 나왔습니다(張保汰私繪地圖越界勾引俄人案, 已擬發邊遠充配).
九月初二日, 署吉林將軍皁保文稱.
案准刑司移開.
八月初日, 准刑部咨開.
奉天司案呈. 前事.
等因.
相應抄單行文該將軍査照可也.
相應抄單行文該將軍査照可也.
據吉林將軍景綸咨稱.
琿春協領審解民人張保汰繪畫地圖, 私越俄界一案. 緣張保汰係熱河民, 早年來至琿春謀食, 同治三年春間, 該犯因無營運, 憶及前在琿春界砍椽背山採拾木耳, 曾見石色奇異, 似有銀穴煤線, 又慮官處不准開採, 風聞俄人能識銀線, 且能袒護游民, 起意勾引, 夥同開採.
四月間潛赴砍椽背山偸畫圖式一紙, 二十日携帶地圖食物, 赴棘心河一帶, 尋覓通曉俄語之人引進, 行至俄界摩闊崴, 見有窩棚四處內主高麗男婦, 該犯比畫詰問, 內有一老高麗比畫答稱, “共來有男婦子女五十餘名口, 至此墾地二十餘晌.” 該犯復以, “過來許多戶口, 爾等上司知道, 豈不捉殺等語”, 戱向嚇問, 高麗等並無嘖聲, 似有懼色, 該犯饑餓, 由懷掏取食物, 致將圖紙帶出, 高麗瞥見査問, 該犯告係地圖.
次日行至棘心河, 有俄人二名趕上, 要去地圖, 將該犯帶至摩闊崴, 往見俄官, 向其査詢, 該犯告知實情, 俄官語言不通, 疑其越界査探棘心河住居高麗, 將該犯送回琿春協領衙門, 訊供詳解到省.
玆覆硏鞫, 犯供不諱, 詰無不法別情. 應照條約內載, 仍以中國律例擬結, 此案張保汰因見砍椽背山內石色奇異, 彷佛銀穴煤線, 輒畫圖越入俄界, 希圖勾引護庇開採. 雖無引惹邊釁, 實與交結外國私通土苗無異, 自應從嚴科斷, 以示懲儆. 張保汰應比照“交結外國私通土苗發邊遠充軍”例, 擬發邊遠充軍, 俟奉議覆, 遞解熱河都統衙門, 定地充配, 至配折責安置. 該犯所畫地圖, 業經俄人燬棄, 應毋庸議. 相應咨達.
四月間潛赴砍椽背山偸畫圖式一紙, 二十日携帶地圖食物, 赴棘心河一帶, 尋覓通曉俄語之人引進, 行至俄界摩闊崴, 見有窩棚四處內主高麗男婦, 該犯比畫詰問, 內有一老高麗比畫答稱, “共來有男婦子女五十餘名口, 至此墾地二十餘晌.” 該犯復以, “過來許多戶口, 爾等上司知道, 豈不捉殺等語”, 戱向嚇問, 高麗等並無嘖聲, 似有懼色, 該犯饑餓, 由懷掏取食物, 致將圖紙帶出, 高麗瞥見査問, 該犯告係地圖.
次日行至棘心河, 有俄人二名趕上, 要去地圖, 將該犯帶至摩闊崴, 往見俄官, 向其査詢, 該犯告知實情, 俄官語言不通, 疑其越界査探棘心河住居高麗, 將該犯送回琿春協領衙門, 訊供詳解到省.
玆覆硏鞫, 犯供不諱, 詰無不法別情. 應照條約內載, 仍以中國律例擬結, 此案張保汰因見砍椽背山內石色奇異, 彷佛銀穴煤線, 輒畫圖越入俄界, 希圖勾引護庇開採. 雖無引惹邊釁, 實與交結外國私通土苗無異, 自應從嚴科斷, 以示懲儆. 張保汰應比照“交結外國私通土苗發邊遠充軍”例, 擬發邊遠充軍, 俟奉議覆, 遞解熱河都統衙門, 定地充配, 至配折責安置. 該犯所畫地圖, 業經俄人燬棄, 應毋庸議. 相應咨達.
等因. 前來.
據此. 張保汰應如該將軍所咨辦理, 仍今照例彙題, 相應咨覆該將軍可也.
據此. 張保汰應如該將軍所咨辦理, 仍今照例彙題, 相應咨覆該將軍可也.
等因.
准此. 除咨行寧古塔副都統衙門, 卽將擬軍人犯張保汰解省充配外, 合亟備文移付.
准此. 除咨行寧古塔副都統衙門, 卽將擬軍人犯張保汰解省充配外, 合亟備文移付.
等因.前來.
除箚飭琿春協領台裴音阿遵照徑備文移, 轉行照會摩闊崴俄官知照外, 相應呈報總理衙門, 謹請査照可也.
除箚飭琿春協領台裴音阿遵照徑備文移, 轉行照會摩闊崴俄官知照外, 相應呈報總理衙門, 謹請査照可也.
색인어
- 이름
- 皁保, 景綸, 張保汰, 張保汰, 張保汰, 張保汰, 張保汰, 張保汰, 台裴音阿
- 지명
- 琿春, 琿春, 砍椽背山, 砍椽背山, 棘心河, 摩闊崴, 高麗, 棘心河, 摩闊崴, 棘心河, 高麗, 砍椽背山, 摩闊崴