치제(致祭)를 자세히 살피고, 역마(驛馬)를 달려 관원 파견하는 것을 갑절로 하라는 봉지(奉旨)를 알리는 예부의 자문(咨文)
禮部知會照例致祭奉旨加倍馳遣咨
禮部爲知照事祠祭司案呈本部具奏內開准朝鮮國王差賚咨官禮曹正郞沈樂洙副司直張濂等咨報該國世子病故咨請轉奏等因謹抄錄原咨恭呈御覽査乾隆二十七年朝鮮國世子病故臣部照例據咨題準給與檀香一炷二十兩重銀壺一把四兩重銀爵三隻白綾五匹白紡絲四匹藍紡絲一匹白絹一匹牛一隻羊一隻猪一口卓席十二張酒一甁牛羊猪卓酒折銀一百五十兩由內閣撰擬祭文遣散秩大臣公隆興
頭等侍衛公德祿前往讀文致祭一次在案今朝鮮國世子病故應照乾隆二十七年該國世子病故之例致祭一次給與檀香一炷二十兩重銀壺一把四兩重銀爵三隻白綾五匹白紡絲四匹藍紡絲一匹曰絹一匹牛一隻羊一隻猪一口卓席十二張酒一甁折牛羊猪卓酒銀一百五十兩以上應用各項行文戶工二部取用祭文由內閣撰擬其前往致祭大臣職名俟命下之日臣部另行開列具奏恭候欽點於乾隆五十一年七月二十四日發報具奏本月二十五日奉上諭云云自禮部奏止該部所請行見上加倍祭品上諭欽此又本月二十六日奉旨云云自朝鮮國止馳驛前往致祭見上馳驛遣官上諭欽此相應知照朝鮮國王可也云云 乾隆五十一年八月二十四日
색인어
- 이름
- 沈樂洙, 張濂, 公隆興, 頭, 公德祿
- 지명
- 朝鮮國