진립(陳立)이 야랑왕 흥(興)을 제거한 뒤 반란이 지속되었으나 이후 서이을 평정함
대장군 왕봉이 [두흠의 건의를 받아들여] 금성군(金城郡)의 사마(司馬) 진립(陳立)을 추천하여 장가태수(牂柯太守)로 삼았다. 진립은 임공현(臨邛縣) 사람으로 전에 연연현장(連然縣長)과 불위현령(不韋縣주 001令)을 지냈는데,주 002만이가 그를 두려워하였다. 장가에 이르러 야랑왕 흥에게 타일러 훈계하였는데[諭告], 흥이 명을 따르지 않자, 진립이 (조정에) 요청하기를 그를 죽이겠다고 하였다. 아직 (조정의) 회신이 오지 않은 상태에서, 끝내 군리(郡吏) 수십 인을 거느리고 나가 속현(屬縣)을 순행(巡行)하였다.주 003야랑왕 흥의 국(國) 차동정(且同亭)주 004에 이르러 흥을 불렀다. 흥이 수천 인을 거느리고 왔는데, 정(亭)에 이르러 읍군(邑君) 수십 인을 거느리고 들어가 진립을 알현하였다. 진립이 [잘못을] 낱낱이 들어주 005질책하고, 이어 머리를 베었다. 읍군들이 말하기를, “장군이 무례한 자[亡狀]를 베어 백성을 위하여 해를 제거하였으니, 원컨대 나아가 사중(士衆)을 깨우치십시오”라고 하였다. [진립이 나가] 흥의 머리를 보이니, 모두 무장을 풀고주 006항복하였다. 구정왕(鉤町王) 우(禹)와 누와후(漏臥侯)
유(兪)가 놀라 두려워하며 조[粟] 천 곡(斛)주 007을 납입하고 소와 양으로 군리와 병사를 위로하였다. 진립이 군(郡)으로 귀환하자 흥의 장인 옹지(翁指)와 아들 야무(邪務)가 나머지 병력을 수습하여 주변의 22읍(邑)을 협박하여 반란을 일으켰다. 겨울이 되자, 진립이 상주(上奏)하여 여러 만이와 도위 및 장사(長史) 중에 군대를 나누어 이끌고 옹지 등을 공격할 수 있는 자를 공모하자고 하였다. 옹지가 막힌 곳에 의지하여 성채를 쌓자, 진립이 기병(奇兵)을 보내 그 보급로를 끊고 간첩주 008을 풀어 그 무리를 유혹하였다. 도위 만년(萬年)이 말하기를, “싸움이 오래도록 결판이 나지 않아, 그 비용을 댈주 009수 없습니다”라고 하고, 군대를 이끌고 홀로 진격하였다가 패주하여 진립의 군영으로 쫓겨 들어왔다.주 010
진립이 진노하여 그 휘하를 질책하고 끝까지 치도록 하였다.주 011도위(都尉)가 다시 돌아가 싸우니, 진립이 군사를 이끌고 구원하였다. 마침 날이 크게 가물자, 진립이 공격하여 그 물길을 끊었다. 만이(蠻夷)가 함께 옹지를 베고, 수급을 가지고 나와 항복하였다. 진립이 서이를 평정한 뒤 [황제의] 부름을 받아 경사(京師)로 귀환하였다. 마침 파군(巴郡)에 도적(盜賊)이 일어나자, 다시 진립을 파군태수로 삼아 질(秩) 중이천석(中二千石)에 거하게 하고 좌서장주 012의 작(爵)을 내렸다. 옮겨서 천수태수(天水太守)가 되었는데, 민에게 농상을 권장하여 그 실적이 천하 최고였다. 금 40근(斤)을 내렸다. 다시 [중앙으로] 들어가 좌조위장군(左曹衛將軍)과 호군도위(護軍都尉)를 지냈고, 관직에 있는 중에 죽었다.
- 각주 001)
- 각주 002)
- 각주 003)
- 각주 004)
- 각주 005)
- 각주 006)
- 각주 007)
- 각주 008)
- 각주 009)
- 각주 010)
- 각주 011)
- 각주 012)
색인어
- 이름
- 왕봉, 두흠, 진립(陳立), 진립, 흥, 흥, 진립, 흥, 흥, 흥, 진립, 진립, 진립, 흥, 우(禹), 누와후(漏臥侯), 유(兪), 진립, 흥, 옹지(翁指), 야무(邪務), 진립, 옹지, 옹지, 진립, 만년(萬年), 진립, 진립, 진립, 진립, 옹지, 진립, 진립
- 지명
- 금성군(金城郡), 임공현(臨邛縣), 장가, 파군(巴郡)