도둑맞은 소를 매매한 거간 왕후(王厚)가 10냥을 가져오면 내주겠다고 하므로 말의 털색과 자초지종을 고하니 사실을 밝혀 줄 것을 요청
◎ 云云矣身去月二十六日良中南豊坪牟麥田起墾次持牛耦往畊而留宿於農幕也雄牛一隻入夜見失而翌曉尋蹤四處搜問乃於二十八日路逢騎馬人想其蹤迹之殊常鞠問其所從來則果是盜牛者也秋問之下直告云放賣於地坨所淸人設館處換來換來而姓稱李哥居曰鏡城身爲喪人矣結縛偕往賣牛處適値日暮宿留於胡人李傖之子童子家是乎如可馬自脫勒與主胡之馬相爲鬪閧蹙踏之際不無傷馬之慮同行數人驚起俱出而改爲鉗勒之時稍有間矣同賊漢解縛逃躱是乎則當此茂林漆夜無地尋蹤勢無奈何乙仍于馬疋牽歸之際彼人王厚爲名者稱以馬牛買賣時居間而十兩文加給替當云而若不卽出給十兩文則馬不得持去云云是乎所自顧矣身俱生面國異言異而彼衆我寡莫辨是非依其言文十兩出給樣爲言而馬則持來是乎乃亦不無後慮是如乎馬毛色與自初至終緣由從實仰訴下燭後立旨成給俾有後日憑考之地千萬望良只爲
代金秉憲作
색인어
- 이름
- 李傖之, 王厚, 金秉憲
- 지명
- 南豊, 鏡城, 茂林