주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~

울릉도·독도 일본사료집

이나바노쿠니에 조선인이 도해한 사건과 관련하여 분고노카미님께 문의한 내용 및 회답, 기타 전말에 관한 기록

울릉도·독도 일본사료집

오쿠보 가가노카미의 전언

一. 7월 25일 밤, 오쿠보 가가노카미님의 요닌(用人)주 001
각주 001)
요닌(用人)은 주군(主君)의 용무를 전달하는 것을 주된 업무로 하는 직책이다. 소바요닌(側用人)이 설치된 제번(諸藩)·하타모토(大身旗本)의 경우 소바요닌은 주군의 「사적인 일이나 가정(家政) 상의 용무」를 전하고, 상대방과 절충하여 서무를 담당하는 것이 주된 역할이었다. 한편 요닌(用人)은 주군의 「공적인 용무」를 번 내의 가신들에게 전하고 상대방과 절충하여 서무를 담당하는 역할을 맡았다.
닫기
으로부터 루스이(留守居) 한 사람을 [가가노카미님 댁으로] 보내라는 전갈을 받았다. 스즈키 한베에(鈴木半兵衛)가 갔더니 곤도 헤이타유(近藤兵大夫)를 통해 가가노카미님이 “이번에 이나바에 온 조선인의 일로 통역을 벌써 이나바에 보냈다는 보고가 있었는지, 아니면 이나바에 통사를 보내라는 지시가 있었는지, 이 점을 물어보도록 하라.”고 말씀하셨다. 그래서 한베에(半兵衛)가 대답하기를, “이번에 보고하러 온 파발꾼(飛脚)이 쓰시마를 출발할 때까지 이나바로 가는 통사 일행은 출선(出船)하지 않은 상태였습니다. 틀림없이 이쪽으로 오는 파발꾼이 [쓰시마를] 출항한 후 하루 이틀 사이에 이나바로 가는 자도 출발했을 것이라고 파발꾼이 말했습니다. 지금 시간이면 이나바에 도착(着船)했을 것입니다.”라고 말씀드렸다. 가가노카미님이 말씀하시기를 “이나바에 조선인이 온 일로 통사를 이나바에 빨리 파견하라고 일전에 명했으나, 이미 통사가 필요 없게 되었으니 통사와 동행한 무사는 조속히 쓰시마로 귀항하도록 파발을 보내라.”주 002
각주 002)
조선인을 돗토리번에서 즉시 돌려보내기로 한 결정에 이어, 막부는 쓰시마번이 돗토리에 파견한 통사도 즉시 귀국시키도록 지시했다. 조선인이 주장하려는 바를 아예 취급하지 않고 돗토리번에서 그대로 돌려 보내기로 한 이상 조선인과 의사소통을 꾀해야 할 필요성이 사라졌기 때문이었다. 이에 안용복 일행은 8월 5일 돗토리번령을 출항했고, 그 소식은 8월 14일에 쓰시마번 에도번저에 전해졌다. 그리고 쓰시마번의 통사 일행은 8월 18일 돗토리번령 用瀨村에 이르러서야 안용복 일행의 귀국 사실을 알게 되었다.(『池內敏』)
닫기
지로(次郞)님에게 전하라고 말씀하시기에, “가가노카미님의 의향을 지로님에게 자세히 전하겠습니다. 오늘밤 [지로님의] 답신을 말씀드려야 할까요, 아니면 밤이 깊었으니 내일 말씀드릴까요?”라고 여쭈었더니 번저[쓰시마]도 멀고 밤도 깊었으니 내일 아침에 하라는 말씀을 듣고 돌아왔다.
一. 7월 26일, 위의 답신 건으로 한베에(半兵衛)가 가가노카미님 댁에 가서 번주님의 답신을 전하고 돌아왔다.

  • 각주 001)
    요닌(用人)은 주군(主君)의 용무를 전달하는 것을 주된 업무로 하는 직책이다. 소바요닌(側用人)이 설치된 제번(諸藩)·하타모토(大身旗本)의 경우 소바요닌은 주군의 「사적인 일이나 가정(家政) 상의 용무」를 전하고, 상대방과 절충하여 서무를 담당하는 것이 주된 역할이었다. 한편 요닌(用人)은 주군의 「공적인 용무」를 번 내의 가신들에게 전하고 상대방과 절충하여 서무를 담당하는 역할을 맡았다. 바로가기
  • 각주 002)
    조선인을 돗토리번에서 즉시 돌려보내기로 한 결정에 이어, 막부는 쓰시마번이 돗토리에 파견한 통사도 즉시 귀국시키도록 지시했다. 조선인이 주장하려는 바를 아예 취급하지 않고 돗토리번에서 그대로 돌려 보내기로 한 이상 조선인과 의사소통을 꾀해야 할 필요성이 사라졌기 때문이었다. 이에 안용복 일행은 8월 5일 돗토리번령을 출항했고, 그 소식은 8월 14일에 쓰시마번 에도번저에 전해졌다. 그리고 쓰시마번의 통사 일행은 8월 18일 돗토리번령 用瀨村에 이르러서야 안용복 일행의 귀국 사실을 알게 되었다.(『池內敏』) 바로가기

색인어
이름
오쿠보, 스즈키 한베에(鈴木半兵衛), 곤도 헤이타유(近藤兵大夫), 한베에(半兵衛), 지로(次郞), 지로, 한베에(半兵衛)
지명
이나바, 이나바, 이나바, 이나바, 이나바, 이나바, 이나바, 이나바, 쓰시마
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

오쿠보 가가노카미의 전언 자료번호 : ud.k_0002_0090