주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
울릉도·독도 일본사료집

안용복 일행의 피랍과 쓰시마 도주 소 요시쓰구(宗義倫)가 조선에 보내는 서계(書契)

  • 발신자
    宗義倫
  • 수신자
    權瑎
  • 발송일
    1693년 9월 (음)(元祿六年癸酉九月日)
竹島一名礒竹島. 或云, 本是朝鮮蔚陵島. 在因幡國外洋, 距陸百六十里. 國人以爲空島, 往漁其中, 且以其地所産鰒魚爲貢, 遂認爲我邦屬島者久矣. 元祿六年癸酉, 國人往漁之際, 適値朝鮮人數十作伴來漁, 便卽抅執二人回因幡, 遂送長崎.
五月十三日, 土屋相模守召我留守鈴木判兵衛, 傳諭其狀, 令我委報朝鮮, 另加禁斷. 是時靈光公義倫涖職, 九月以多田眞重(稱與左衛門)爲使, 貽書禮曹. 書云,
日本國對馬州太守拾遺平義倫, 奉書朝鮮國禮曹參判大人閤下. 金飇秋暮, 恭惟貴國安寧. 本邦一揆. 玆告貴域瀕海漁氓, 比年行舟於本國竹島, 竊爲漁採, 極是不可到之地也. 以故土官詳諭國禁, 固告不可再. 而乃使渠輩盡退還矣. 然今春亦復不顧國禁, 漁氓四拾餘口, 往入竹島, 雜然漁採. 由是土官抅留其漁氓貳人, 而爲質於州司, 以爲一時之證. 故我國因幡州牧, 速以前後事狀, 馳啓東都, 蒙令彼漁氓附與弊邑, 以還本土, 自今而後, 决莫容漁舡於彼島, 彌可存制禁.
不佞今奉東都之命, 以報知貴國. 想夫我殿下, 汎愛黎庶, 無間遠近, 旣往不咎, 唯緣鴻庇, 而貳人漁氓, 今還故土也. 此事雖出于小民之私, 而其實所係非小, 兩國交誼, 不生釁郄, 豈可不思無妄之禍耶. 速加政令於邊浦, 堅制禁條於漁民, 則隣睦悠久之一好事也. 仍差遣正官橘眞重, 都船主平友貞, 今爰回還漂民貳人, 悉附使价口申. 菲儀別錄, 聊表遐悃, 莞納幸甚. 統希炳亮. 肅此不宣. 元祿六年癸酉九月日.

색인어
이름
土屋, 鈴木判兵衛, 靈光公, 義倫, 多田眞重, 平義倫, 橘眞重, 平友貞
지명
竹島, 礒竹島, 蔚陵島, 因幡國, 因幡, 長崎, 竹島, 竹島, 因幡
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

안용복 일행의 피랍과 쓰시마 도주 소 요시쓰구(宗義倫)가 조선에 보내는 서계(書契) 자료번호 : ud.d_0004_0010