주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
울릉도·독도 일본사료집

스즈키 한베에(鈴木半兵衛)의 전언(傳言)

一. 大久保加賀守樣へ鈴木半兵衛參上仕, 御取次大河內酒之允ニ致面談申上候ハ, 先比因幡へ朝鮮人致渡海候付, 通詞之者, 因幡へ差越候樣ニと, 被仰付候付而, 早速國元同氏刑部大輔方へ申遣候處, 通詞之者兩人, 侍一人幷書キ役之者一人申付差越候由申越候. 右朝鮮人之儀ニ付, 豊後守樣へ刑部大輔方ゟ, 存寄之儀奉伺候. 御差圖之趣申越候迄者, 通詞仕候儀差扣候樣ニと, 因幡へ差越候通詞之者へ申付遣候付, 豊後守樣御差圖被成次第, 早々因幡へ可申遣候. 右之趣御請旁刑部大輔方ゟ申上候旨, 申越候由申達候處, 則加賀守へ可申聞由, 被申奧へ被入候處, 加賀守樣只今御裏御門ゟ御登城候間, 御歸宅次第可被申上由, 被申罷歸ル.

색인어
이름
大久保, 鈴木半兵衛, 大河內酒之允, 刑部大輔, 刑部大輔, 刑部大輔
지명
因幡, 因幡, 因幡, 因幡
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

스즈키 한베에(鈴木半兵衛)의 전언(傳言) 자료번호 : ud.d_0002_0040