주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
일본서기

황태부인 견염원(堅臨媛)을 다시 장사지내고, 서열에 따라 조사를 읽음

2월 신해삭 경오(20일)에 황태부인주 001
번역주 001)
堅鹽媛은 欽明천황의 비이며 用明·推古천왕의 모친이지만, 蘇我稻目의 딸로 皇族이 아니기 때문에 ‘황태부인’이라 하였다고 보는 설이 있다. 律令 公式令에서는 황족일 경우에는 황태후라 한다. 하지만 소아씨의 딸이기 때문에 ‘황태부’란 용어를 사용했다고 보고 있다.
닫기
견염원(堅鹽媛;키타시히메)주 002
번역주 002)
『日本書紀』 흠명천황 2년(541) 봄 3월조에 보인다.
닫기
회외(檜隈;히노쿠마)의 대릉에 개장(改葬)하였다. 그리고 이 날 경(輕;카루)의 거리에서 조사를 읽었다. 제일 처음 아배내신조(阿倍內臣鳥;아베노우치노오미토리)주 003
번역주 003)
추고천황 16년 가을 8월 임자조에 보인다.
닫기
가 천황의 추모사를 읽고 영전에 바쳤다. 명기(明器)주 004
번역주 004)
죽은 사람이 생전에 사용한 그릇을 모방하여 무덤에 묻는 그릇이다.
닫기
, 명의(明衣)의 종류가 1만5천 종이었다. 두 번째는 황자들이 서열에 따라 각각 조사를 읽었고, 세 번째는 중신궁지련오마려(中臣宮地連烏摩侶;나카토미노미야도고로노무라지오마로)주 005
번역주 005)
추고천황 16년 6월 병진조에 보인다.
닫기
가 대신의 추모사를 바쳤다. 네 번째는 대신이 팔복신(八腹臣;야하라노오미)주 006
번역주 006)
많은 씨족이란 의미이다.
닫기
들을 거느리고 경부신마리세(境部臣摩理勢;사카이베노오미마리세)주 007
번역주 007)
추고천황 8년 시세조에 보인다.
닫기
에게 씨성의 근본에 대해서 아뢰도록 하였다. 이때 사람들이 “마리세오마려 두 사람은 조사를 잘 마쳤으나 조신(鳥臣)만은 잘하지 못하였다.”고 말하였다.

  • 번역주 001)
    堅鹽媛은 欽明천황의 비이며 用明·推古천왕의 모친이지만, 蘇我稻目의 딸로 皇族이 아니기 때문에 ‘황태부인’이라 하였다고 보는 설이 있다. 律令 公式令에서는 황족일 경우에는 황태후라 한다. 하지만 소아씨의 딸이기 때문에 ‘황태부’란 용어를 사용했다고 보고 있다.바로가기
  • 번역주 002)
    『日本書紀』 흠명천황 2년(541) 봄 3월조에 보인다.바로가기
  • 번역주 003)
    추고천황 16년 가을 8월 임자조에 보인다.바로가기
  • 번역주 004)
    죽은 사람이 생전에 사용한 그릇을 모방하여 무덤에 묻는 그릇이다.바로가기
  • 번역주 005)
    추고천황 16년 6월 병진조에 보인다.바로가기
  • 번역주 006)
    많은 씨족이란 의미이다.바로가기
  • 번역주 007)
    추고천황 8년 시세조에 보인다.바로가기

색인어
이름
견염원, 중신궁지련오마려, 경부신마리세, 마리세, 오마려, 조신(鳥臣)
지명
회외
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

황태부인 견염원(堅臨媛)을 다시 장사지내고, 서열에 따라 조사를 읽음 자료번호 : ns.k_0036_0210_0020_0010