주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
일본서기

신무의 동쪽 정벌: 공사위판(孔舍衛坂)에서의 격전

여름 4월 병신삭 갑진(9일)에 천황의 군대가 무기를 정돈하고 도보로 용전(龍田;타츠)주 001
번역주 001)
현재 奈良縣 北葛城郡 王寺町이다.
닫기
에 갔다. 그런데 길이 좁고 험해서 사람이 나란히 갈 수 없었다. 그래서 돌아와서 다시 동으로 첨구산(瞻駒山;이코마노야마)주 002
번역주 002)
현재 奈良縣과 大阪府의 경계에 있는 生駒山을 가리킨다.
닫기
을 넘어 중주(中洲;우치츠쿠니)주 003
번역주 003)
中洲는 율령제의 大和國을 가리키는 말이다.
닫기
에 들어가고자 하였다. 그때 장수언(長髓彦;나가스네비코)주 004
번역주 004)
長髓彦은 정강이가 긴 남자라는 말이다. 『日本書紀』에서는 이 밖에도 선주민을 土蜘蛛(츠치구모), 八束脛(야츠카하기)라고 하여 다리, 정강이가 길다고 표현하고 있는데, 이는 멸시하는 표현일 가능성이 크다.
닫기
이 듣고 “천신의 아들들이 오는 것은 반드시 우리나라를 치기 위해서일 것이다.”라고 말하고, 즉시 전군(全軍)을 이끌고 공사위판(孔舍衛坂;쿠사웨노사카)주 005
번역주 005)
현재 大阪府 中河內郡 孔舍衙村 大字日下의 산록지대로부터 草香山 북부로 넘어가는 고갯길이다. 이곳은 물부씨의 본거지로, 劍箭신사가 있다. 신무천황의 군대가 이곳에 왔을 때 물부씨의 먼 조상 요속일명을 받들어 모시던 장수언이 이곳을 지키고 있었다.
닫기
으로 가서 맞아 싸워 격전이 벌어졌다.
그때 적이 쏜 화살이 오뢰명(五瀨命;이츠세노미코토)주 006
번역주 006)
五瀨命은 신무천황의 맏형이다.
닫기
의 팔뚝에 명중하였다. 천황의 군대는 형세가 불리해져 더 이상 싸울 수 없었다. 천황이 이를 걱정하고 마음속으로 비책을 생각해 내었다. “지금 나는 일신(日神)의 자손이면서 해를 바라보고 적을 치고 있다. 이것은 천도(天道)에 어긋난다. 일단 퇴각하여 약한 모습을 보이고 난 후 천신지기(天神神祇)주 007
번역주 007)
天神은 하늘에 있는 신 또는 하늘에서 내려온 신이며, 地祇는 일본 국토에 사는 신이다.
닫기
를 제사하여 일신(日神)의 위세를 등에 업고 적을 습격하여 치는 것이 좋을 것이다. 이렇게 하면 칼에 피를 묻히지 않고서도 적이 반드시 스스로 패할 것이다.”라고 말하였다. 모두들 “맞습니다.”라고 말하였다.
천황은 병사들에게 “정지하라. 나아가지 말라.”고 명하고 군대를 철수시켰다. 적도 감히 뒤쫓지 않았다. 초향진(草香津)주 008
번역주 008)
현재 大阪府 中河內郡 孔舍衙村이다.
닫기
까지 가서 방패를 세우고 크게 소리쳤다[雄誥은 워타케비(烏多鷄縻)라고 읽는다.]. 이 때문에 그 나루의 이름을 순진(盾津;타테츠)이라고 고쳤는데, 지금 요진(蓼津;타데츠)이라고 하는 것은 말이 잘못 바뀐 것이다.
처음 공사위(孔舍衛) 전투에서 어떤 사람이 큰 나무에 숨어 난을 면한 일이 있었다. 그래서 그 나무를 가리키면서 “이 나무의 은혜는 어머니 은혜와 같다.”고 말하였다. 그래서 당시 사람들이 그 땅을 모목읍(母木邑;오모노키노무라)주 009
번역주 009)
현재 大阪府 枚岡市 豐浦町이다. 『日本書紀』 繼體天皇 24년 9월조에 河內 母樹馬飼首國御狩가 보인다.
닫기
이라고 불렀다. 지금 어민내기(飫悶廼奇;오모노키)라고 하는 것은 말이 잘못 바뀐 것이다.

  • 번역주 001)
    현재 奈良縣 北葛城郡 王寺町이다.바로가기
  • 번역주 002)
    현재 奈良縣과 大阪府의 경계에 있는 生駒山을 가리킨다.바로가기
  • 번역주 003)
    中洲는 율령제의 大和國을 가리키는 말이다.바로가기
  • 번역주 004)
    長髓彦은 정강이가 긴 남자라는 말이다. 『日本書紀』에서는 이 밖에도 선주민을 土蜘蛛(츠치구모), 八束脛(야츠카하기)라고 하여 다리, 정강이가 길다고 표현하고 있는데, 이는 멸시하는 표현일 가능성이 크다.바로가기
  • 번역주 005)
    현재 大阪府 中河內郡 孔舍衙村 大字日下의 산록지대로부터 草香山 북부로 넘어가는 고갯길이다. 이곳은 물부씨의 본거지로, 劍箭신사가 있다. 신무천황의 군대가 이곳에 왔을 때 물부씨의 먼 조상 요속일명을 받들어 모시던 장수언이 이곳을 지키고 있었다.바로가기
  • 번역주 006)
    五瀨命은 신무천황의 맏형이다.바로가기
  • 번역주 007)
    天神은 하늘에 있는 신 또는 하늘에서 내려온 신이며, 地祇는 일본 국토에 사는 신이다.바로가기
  • 번역주 008)
    현재 大阪府 中河內郡 孔舍衙村이다.바로가기
  • 번역주 009)
    현재 大阪府 枚岡市 豐浦町이다. 『日本書紀』 繼體天皇 24년 9월조에 河內 母樹馬飼首國御狩가 보인다.바로가기

색인어
이름
장수언, 오뢰명
지명
용전, 첨구산, 공사위판, 초향진, 순진, 요진, 공사위
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

신무의 동쪽 정벌: 공사위판(孔舍衛坂)에서의 격전 자료번호 : ns.k_0003_0040_0030_0010