주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
일본서기

(一書)천진언언화경경저존과 신오전녹위진희의 세 아이(9-3)

어떤 책(一書)주 001
번역주 001)
일서 9-3에 전하고 있는 내용 중 불 속에서 태어난 세 명의 아이에 대한 이야기 이외의 내용은 다른 전승에서는 보이지 않는다. 특히 민속에 관한 내용이지만 大嘗祭의 원초적 형태를 전해주고 있는 점에서 귀중하다고 할 수 있다.
닫기
에는 다음과 같이 전하고 있다(9-3).

처음 불꽃이 밝을 때 낳은 아이를 화명명(火明命;호노아카리노미코토), 다음 불꽃이 성할 때에 낳은 아이를 화진명(火進命;호노스스메노미코토) 또는 화초근명(火酢芹命), 다음 불꽃이 꺼질 때 낳은 아이를 화절언화화출견존(火折彦火火出見尊;호노오리히코호호데오노미코토)주 002
번역주 002)
火切尊과 彦火火出見尊을 합한 신명이다.
닫기
이라 한다. 이들 세 아이는 불도 상하게 할 수가 없었다. 어머니 역시 조금도 상한 곳이 없었다. 죽도로 그 아이의 탯줄을 잘랐다. 버린 죽도가 나중에 죽림이 되었다. 그래서 그 땅을 죽옥(竹屋;타카야)주 003
번역주 003)
구체적인 장소는 알 수 없다.
닫기
이라 한다. 그때 신오전녹위진희는 복정전(卜定田;우라헤다)주 004
번역주 004)
신에게 바칠 곡물을 만들기 위해 점을 쳐 장소를 정하여 만든 밭을 말한다.
닫기
을 만들었는데, 이름을 협명전(狹名田;사나다)주 005
번역주 005)
眞田과 같은 의미로 훌륭한 땅의 美稱이다.
닫기
이라 한다. 이 논의 이삭으로 천첨주(天甜酒;아메노타무키케)주 006
번역주 006)
천상계의 美酒를 말한다.
닫기
를 빚어 바친다. 또 정랑전(渟浪田;누나타)주 007
번역주 007)
沼田, 즉 늪지에 있는 물이 많고 좋은 땅이라는 의미이다.
닫기
의 이삭으로 밥을 지어 바친다.

  • 번역주 001)
    일서 9-3에 전하고 있는 내용 중 불 속에서 태어난 세 명의 아이에 대한 이야기 이외의 내용은 다른 전승에서는 보이지 않는다. 특히 민속에 관한 내용이지만 大嘗祭의 원초적 형태를 전해주고 있는 점에서 귀중하다고 할 수 있다.바로가기
  • 번역주 002)
    火切尊과 彦火火出見尊을 합한 신명이다.바로가기
  • 번역주 003)
    구체적인 장소는 알 수 없다.바로가기
  • 번역주 004)
    신에게 바칠 곡물을 만들기 위해 점을 쳐 장소를 정하여 만든 밭을 말한다.바로가기
  • 번역주 005)
    眞田과 같은 의미로 훌륭한 땅의 美稱이다.바로가기
  • 번역주 006)
    천상계의 美酒를 말한다.바로가기
  • 번역주 007)
    沼田, 즉 늪지에 있는 물이 많고 좋은 땅이라는 의미이다.바로가기

색인어
이름
화명명, 화진명, 화초근명, 화절언화화출견존, 신오전녹위진희
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

(一書)천진언언화경경저존과 신오전녹위진희의 세 아이(9-3) 자료번호 : ns.k_0002_0010_0100